ALLITERATION

作品数:40被引量:30H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:宋引秀刘天堂王家衡高永晨陈彩芬更多>>
相关机构:平顶山教育学院深圳大学渭南师范学院中央民族大学更多>>
相关期刊:《内蒙古师范大学学报(教育科学版)》《外语与外语教学》《外语学刊》《US-China Foreign Language》更多>>
相关基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
Critical Thinking of Translation Techniques of Alliteration
《海外英语》2019年第23期189-190,共2页夏莹钰 
By analyzing three translation strategies of alliteration,this thesis tries to find out the advantages and disadvantages of common methods of translating alliteration,and enhance awareness of using different translati...
关键词:ALLITERATION critical thinking translation strategy CULTURE 
回鹘文诗歌之Alliteration形式
《河西学院学报》2019年第4期23-28,共6页阿卜力米提·阿卜杜热合曼 
回鹘文献大部分都是诗歌,回鹘文献诗歌具有创造方法独特,内容丰富,艺术形式多样且影响深远等特点。回鹘文献诗歌的元素,如押韵、音节数的近似、韵律感,以及语言的质朴、通俗等。文章对回鹘文献诗歌的“头韵”(Alliteration)三种形式的语...
关键词:回鹘文献 诗歌 头韵 
十二木卡姆歌词中的Alliteration形式
《教育科学发展》2019年第3期83-85,共3页阿卜力米提·阿卜杜热合曼 
“中央民族大学博士研究生自主科研项目”《现代和田地区维吾尔语地名研究》项目的研究成果【BBZZKY-2019078】。
十二木卡姆是维吾尔族人民的大型传统中国古典音乐。它是诗歌、音乐、舞蹈、歌唱和演奏的集合,是维吾尔族人民对中华民族灿烂文化的重大贡献。它运用音乐、文学、舞蹈、戏剧和其他形式的语言和艺术来表达维吾尔族人民的美好生活和高尚...
关键词:十二木卡姆 口头文学 “头韵” 
A Case Study: The Strategy of Translating Metaphor and Alliteration——taking the translation of an extract of Tinkers as an example
《校园英语》2018年第31期195-196,共2页HUANG Min-li 
Through the study of translation work of an extract of novel Tink ers,undertook by the author herself,the author looks into the various strategies adopted to deal with two specific translating problems in literary tra...
关键词:TRANSLATING STRATEGY METAPHOR ALLITERATION Tinkers LITERARY TRANSLATION 
英语语音修辞——头韵
《中小学英语教学与研究》2018年第1期71-72,共2页范晓敏 
alliteration(头韵),又称为initialrhyme或headrhyme,源于拉丁语的lettera,意为“repeating and playing upon the same letter(重复使用同一字母)”。《韦氏新大学词典》第9版把头韵释为“在两个或两个以上临近的词或音节中,...
关键词:英语诗歌 头韵 语音修辞 ALLITERATION 重复使用 拉丁语 the 音节 
Recipes for Success in Inaugural Address Delivered by John F. Kennedy
《海外英语》2011年第15期308-309,共2页张展 
The inaugural address delivered by John F. Kennedy, which gave deep impression to us, is regarded as one of the best inaugural addresses. The recipes for success in the inaugural address are mainly concerned with cont...
关键词:inaugural address CONTRASTS BOLD imagery parallelism and ALLITERATION AUDIENCE analysis biblical language style 
英语alliteration汉译探析
《考试周刊》2010年第41期104-105,共2页宋引秀 
英语音韵修辞格alliteration(头韵)由于能实现音谐,产生乐感,常用于不同的英语文体中,追求醒目,引人注意。探讨英语音韵关的翻译有利于英语学习者进行有效的跨文化交际。
关键词:ALLITERATION 音韵 翻译 
浅议英语头韵“Alliteration”及其在广告英语中的运用被引量:1
《考试周刊》2010年第22期131-132,共2页黄姝 
语言在其运用中十分注意语音美感,而头韵(Alliteration)是英语中使用最早的具有节奏感和韵律美的语音修辞手法。故本文就英语头韵这一修辞格的定义、建构作出阐述,并将其在广告英语中的运用以具体实例的形式表现出来,从而感受头韵...
关键词:修辞格 头韵(Alliteration) 广告英语 运用 
Stylistic analysis by example of distinctive features in English poetry
《US-China Foreign Language》2010年第3期12-17,共6页YU Yi-cheng 
The paper introduces general ideas of poetic stylistics and analyzes by example distinctive features of poetic language, such as compression, lexical and syntactical repetition and impressive sound effects widely disp...
关键词:poetic stylistics image SYMBOL AESTHETICAL ALLITERATION RHYME 
英语Alliteration & Assonance与汉语“双声、叠韵、同字和叠字”的修辞特征与翻译被引量:1
《渭南师范学院学报》2010年第1期76-79,共4页宋引秀 
渭南师范学院教育教学改革研究项目(JG200807)
英语和汉语分属两种不同的语系(印欧语系和汉藏语系),并且各自的语音系统不尽相同,所以英语alliteration和assonance与汉语"双声、叠韵"的修辞特征既有些许的共性,又存在着跨文化差异,探讨不同语言中音韵美的翻译有利于英语学习者进行...
关键词:头韵 元韵 双声 叠韵 音韵 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部