异化归化

作品数:30被引量:139H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张健吴静芬唐德根李颖马金祥更多>>
相关机构:巢湖学院湘潭大学西安工程大学四川大学更多>>
相关期刊:《中国科技翻译》《现代语言学》《广东外语外贸大学学报》《山东行政学院学报》更多>>
相关基金:巢湖学院科学研究基金国家社会科学基金陕西省科学技术研究发展计划项目陕西省教育厅科研计划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=现代语言学x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
“X的X,Y的Y”构式维译探讨
《现代语言学》2024年第11期130-136,共7页张媛 沈淑花 
“X的X,Y的Y”是现代汉语特殊构式之一,通常呈现出主谓结构特征。根据主语与谓语成分的相似或相同程度分为全同式、时体式、情状式、省略式、结果式、“能该”式等多种形式。该构式具有强调事物的某一属性或状态、本性、结果、处理方式...
关键词:主谓结构 对举结构 翻译策略 异化归化 
异化归化视角下《德伯家的苔丝》两个汉译本分析
《现代语言学》2023年第12期6188-6193,共6页黄星玥 
异化和归化的翻译策略一直以来都是翻译界广泛探讨的话题。异化要求译者应当在翻译时保留源语言的表达习惯和特点;而归化则要求源语言向目的语靠拢。本文将在异化归化的视角下,选择《德伯家的苔丝》张谷若和孙法理的两个汉译本,从语言...
关键词:异化 归化 翻译策略 译本分析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部