英文译本

作品数:214被引量:206H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:丁锡芬孙志祥顾钧侯松山相阳更多>>
相关机构:西南交通大学华中师范大学复旦大学北京外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金上海市哲学社会科学规划课题西北工业大学研究生创业种子基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 作者=王晓辉x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
基于“信、达、雅”原则的《静夜思》英文译本的比较研究
《校园英语》2014年第36期245-245,共1页王晓辉 
唐代诗人李白的《静夜思》是一首经典的古诗。查阅资料,《静夜思》的英文译本很多,作者选取了其中的7个译本进行研究。根据严复先生的"信、达、雅"原则进行分析,许渊冲先生的译本堪称神来之笔。
关键词:译本 翻译原则    
认知语言学视域下的《渭川田家》英文译本的比较研究
《北方文学(下)》2014年第9期122-122,共1页王晓辉 
《渭川田家》是唐朝著名诗人王维的成名之作。这首诗歌的译本很多,但是真正质量上乘的译本并不多。从认知语言学翻译理论中的语境创设最大限度的等值原理来看,许渊冲的译本比较好的反映了原文的意思和语境。
关键词:认知语言学 语境 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部