英语定语从句

作品数:279被引量:243H指数:8
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:郑声滔曹明伦王金铨杨彦丽吴胜梅更多>>
相关机构:山西大学北京外国语大学华南理工大学暨南大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:福建省教育厅社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金辽宁省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=科技信息x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
英语定语从句教学中应该重视的几个问题
《科技信息》2012年第8期322-322,共1页张莉 
定语从句在英语中使用非常广泛。我们平时阅读英语文章时经常碰到定语从句,尤其在高三英语课本中的课文和阅读材料中。不少学生由于没有掌握定语从句的构成和用法以致在阅读文章时不知所云,难以透彻地理解文意和具体的语境,从而失去不...
关键词:英语 阅读材料 教学 语法结构 
英语定语从句的句法功能及其翻译被引量:1
《科技信息》2010年第6期167-168,共2页秦海涛 
定语从句是汉语中没有的一种句子结构,对它的翻译应该遵循一定的规律。本文从定语从句的功能性特点的角度,总结了英语定语从句的一些翻译方法和技巧。
关键词:定语从句 功能特点 翻译方法和技巧 
论英语定语从句的翻译方法被引量:2
《科技信息》2008年第27期604-605,共2页何琳琳 
定语从句是英语复合句中使用最频繁的从句之一,而汉语中没有定语从句,也不习惯用长定语来修饰某个名词,因此,如何译好英语定语从句,使其既忠实于原文,又符合汉语习惯,是值得我们在教学及翻译实践中进行认真探讨的.英语定语从句汉译时,...
关键词:英语 定语从句 翻译方法 
谈英语定语从句的翻译方法
《科技信息》2008年第17期233-233,180,共2页王冰 
英语中的定语从句的应用很频繁,本文通过对定语从句例子的分析,着重论述了定语从句的翻译技巧和方法,帮助学生提高翻译能力和翻译水平。
关键词:翻译方法 限定性定语从句 非限定性定语从句 
结合文学名著《简·爱》来分析英语定语从句的状语译法被引量:1
《科技信息》2007年第21期145-146,共2页金捷 
英语的定语从句与主句之间的关系较复杂,如果简单地只从定语的角度去理解和翻译它会造成困难。这是因为英语中有些定语从句对它的先行词所起的限定、修饰功能很弱,只是形式上的定语结构,实际上却起着状语的作用。在翻译过程中,要想真正...
关键词:定语从句 状语性 逻辑关系 《简·爱》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部