语篇对比分析

作品数:28被引量:53H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:徐珺张梅井娓妮周岚韩健更多>>
相关机构:山东师范大学广东外语外贸大学上海外国语大学大连外国语学院更多>>
相关期刊:《外语艺术教育研究》《日语教育与日本学》《中国科教创新导刊》《外国语言文学》更多>>
相关基金:辽宁省教育厅高等学校科学研究项目教育部人文社会科学研究基金河南省哲学社会科学规划项目江门市哲学社会科学立项课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=翻译x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
电气学科中英科技论文摘要语篇对比分析和翻译
《海外英语》2018年第11期142-143,共2页叶栩 
是科技论文内容的概述,具有短小精悍、讲究信息性、逻辑性与准确性的特点。如何翻译好中文科技论文摘要,准确传达摘要信息内容,是值得译者探究的问题。该文以电气学科的中英科技论文摘要为研究对象,借助修辞对比的方法,即从话语内容、...
关键词:科技论文摘要 修辞对比 翻译 
浅析话语分析对翻译遣词造句的作用——以学术语篇和会话语篇对比分析为例
《现代语文(下旬.语言研究)》2017年第5期127-130,共4页胡佩伶 
在翻译实践中,话语分析帮助译者剖析原文信息、遣词造句形成译文。本文选取学术语篇和会话语篇各一篇,进行英译汉实践。从功能语法、语用学、认知语言学角度入手,分析原文本的语体、主述位、题材、参与角色、交际媒介、文本功能、空间...
关键词:话语分析 语篇对比 翻译 
论中西思维方式的差异在汉英语篇翻译中的体现——《兰亭集序》汉英语篇对比分析被引量:1
《牡丹江大学学报》2012年第5期88-89,共2页雷蔚茵 杨晓春 
汉英语篇的翻译活动不仅是一种语言活动,更是一种思维活动。中西思维方式的差异导致了汉英表达方式的不同。通过《兰亭集序》汉英语篇的对比分析发现,具体思维和螺旋式思维方式在汉语语篇中得到充分体现,而英语语篇中则体现为抽象思维...
关键词:语篇翻译 思维方式 表达方式 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部