中文化信息

作品数:71被引量:112H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:马文书李霜付颖潘红钟书能更多>>
相关机构:湖州师范学院中南大学厦门大学哈尔滨工程大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目广西教育科学“十二五”规划课题广西高等学校科研项目陕西省教育厅科研计划项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=安徽文学(下半月)x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
从文化翻译观的角度看老舍《茶馆》两个英译本中文化信息的处理被引量:7
《安徽文学(下半月)》2009年第10期293-294,共2页陆军 马春芬 
翻译不仅是语言符号的转换,也是一种文化交流。文化翻译观要求译语要从文化的角度准确地再现原语所要传达的意义、方式及风格。本文从姓名和习语两方面对《茶馆》两个英译本的对比分析,探讨如何文化翻译策论的选择,以达到合理有效地保...
关键词:文化翻译观 《茶馆》 异化 归化 
从翻译适应选择论看林语堂《浮生六记》英译本中文化信息的传译被引量:1
《安徽文学(下半月)》2009年第7期258-260,共3页肖婷 
翻译适应选择论选择性借用达尔文生物进化学说中的"适应和选择",提出"翻译即适应与选择"的观点。通过分析林语堂在翻译《浮生六记》中的文化信息时对翻译生态环境的多维度适应与适应性选择,指出在翻译文化信息蕴涵丰富的作品时译者应努...
关键词:浮生六记 适应 选择 文化信息 传译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部