接受语境

作品数:49被引量:90H指数:5
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:吴平周红民陈爱华王金茹王希杰更多>>
相关机构:山西师范大学福建师范大学华中科技大学广州大学更多>>
相关期刊:《乐山师范学院学报》《玉溪师范学院学报》《画刊》《通化师范学院学报》更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金吉林省社会科学基金江苏省高校人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=文艺研究x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
影视作品字幕翻译中的译者可见度与社群性被引量:7
《文艺研究》2020年第3期109-121,共13页郑熙青 
近年来,院线电影"接地气"字幕翻译在影迷中和媒体上引发轩然大波。这个现象显然不能只从字面分析其翻译得失,而是应当放置回其文化生态场域之内,特别需要考虑互联网上粉丝字幕组的翻译风格对影院译制片翻译的直接影响和双方互动。在此...
关键词:字幕翻译 翻译现象 可接受度 字幕组 接受语境 接地气 翻译风格 社群性 
公共艺术品的特质及其诠释被引量:1
《文艺研究》2016年第7期24-32,共9页安德里亚.巴尔蒂尼 
本文通过探讨诺埃尔·卡罗尔的"适度实意论",旨在揭示公共艺术品的特质及其诠释问题。适度实意论主张,艺术家的意图关涉艺术品显著属性的确定及其可能的解释的制约。本文作者则认为,适度实意论并不适用于公共艺术。公共艺术是公共领域...
关键词:艺术品 特质 诠释 公共艺术 接受语境 影响方式 艺术家 艺术性 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部