法言法语

作品数:178被引量:129H指数:5
导出分析报告
相关领域:政治法律更多>>
相关作者:周贤森苏力屈天舒江涛邹东升更多>>
相关机构:南安市人民政府法制办公室中国政法大学市人大常委会西南政法大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金重庆市社会科学规划项目教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目中国博士后科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=语言x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“二元融合执法语言”运用浅析
《广州市公安管理干部学院学报》2024年第1期9-18,共10页郑俊跃 杨勇 
《警察现场执法语言智能辅助训练系统研究》项目类别/编码:广东省教育科学规划课题(高等教育专项)2023GXJK413,项目来源(下达单位):广东省教育科学规划领导小组办公室;《警察智能执法语言训练系统教学设计研究》项目类别:高等教育教学改革,项目来源:广东省本科高校教学质量与教学改革工程,下达单位:广东省教育厅。
警察要在复杂多变的执法现场中运用规范有效的执法语言并非易事。一方面是警察的执法语言形成机制未完善;另一方面是警察的语言储备未能和多变的执法环境相匹配。警察执法语言的形成方式多种多样,其特点和效果各不相同。为了帮助警察形...
关键词:执法语言 法言法语 沟通 二元融合 
想事,而不是想词——关于“法律语言”的片段思考
《社会科学文摘》2023年第6期106-108,共3页苏力 
法律语言?法律有大量的术语、行话、“切口”。但专业术语自身不构成语言,因为语言不等于专业语词的汇集。要进行有效交流,一定要有语法、句法甚至文法。仅有“诉讼时效”“用益物权”“不当得利”或“期待可能性”等法律语词,无法完成...
关键词:期待可能性 不当得利 用益物权 法言法语 诉讼时效 日常语言 专业术语 法律语词 
想事,而不是想词——关于“法律语言”的片段思考被引量:17
《东方法学》2023年第1期91-101,共11页苏力 
法律语言的精确和含混都是相对的,特别精密准确的抽象的法律语言是不存在的,决定法律语言精确和含混的并非语词选择,而是相关各方的利害考量的判断。法律语词的含义只能获得大致的稳定,非词典所能固定,并随着社会的利益互动和情势变化...
关键词:法律语言 法言法语 精确 模糊 教义学 语境 
白话法言法语:解包庭审话语中的名物化语言被引量:5
《当代修辞学》2021年第2期60-70,共11页刘承宇 汤洪波 
国家社会科学基金项目“新时代背景下我国新社会阶层身份认同的话语研究”(项目编号:19BYY017);重庆市社会科学规划项目“后脱贫时代背景下庭审话语中的名物化‘大众化’研究”(项目编号:2020QNYY70);重庆市研究生科研创新项目“后脱贫时代背景下的渝东南少数民族区司法语言扶贫研究”(项目编号:CYB20085)的阶段性研究成果。
通过对庭审话语中的法律术语名物化、无标记名物化、"NP+‘的’+V"名物化、外壳名词、"V+的"名物化等五种名物化的分析,本文发现,庭审话语中的名物化既能浓缩语篇语义,使语篇变得更为正式和简洁,也会使语篇语义变得抽象模糊,增加理解难...
关键词:庭审话语 名物化 专业性 解包 通俗化 
法言法语,律师的语言艺术
《法律与生活》2020年第23期61-61,共1页葛鹏起 
据我观察,一般情况下,专业术语用得越多的职业,其专业性就越强,同时该职业从业者的职业地位及收入也越高。在普通职业中,除了医生、程序员等极少数职业外,很少有像法律职业这样要在工作中使用大量专业术语的行业。法律人有自己的语言,...
关键词:法言法语 法律职业者 专业术语 语言艺术 律师 专业性 程序员 与众不同 
交通警察办理涉外案件中的语言浅析
《校园英语》2017年第17期223-223,共1页王铮 
我国的公安高等院校肩负着为公共安全工作培养人才的重大责任。其中,公安交通管理专业的学生占学生总数的近五分之一。交通管理专业学生的英语应用能力,特别是办理涉外交通案事件时的英语应用能力的培养,直接关系到公共安全和谐稳定...
关键词:交通警察英语 法言法语比较 语言文化差异 
盘点和回顾
《中国纪检监察》2017年第1期23-23,共1页张毅 
纪言纪语 纪委不是党内的“公检法”,必须依“纪”进行监督执纪问责。2016年,纪律审查既严格以党章党规党纪衡量党员干部行为,又注重用纪律语言描述违纪行为,线索处置、立案调查、审理报告各个环节的执纪特色更加鲜明。从“法言法...
关键词:盘点 干部行为 违纪行为 语言描述 立案调查 法言法语 公检法 纪律 
如何理解法律?
《中德法学论坛》2016年第1期3-19,共17页罗尔夫·旺克 乔芳芳 
作为解释法律的理论,并非每个国家的法学方法论都一样。按照传统,在德国法中有四种解释标准。其中,文本这一解释标准被赋予了重要的意义。对于通常的法律解释来说法律专业语言中的词义更重要,与此相反,对于区分法律解释和法官造法来说,...
关键词:方法论、日常用语中的可能文义 法言法语中的文义 法律的适用对象 法官造法 公民与国家 三权分立原则 同音异义词 月晕 可能的解释理论 语言应用 体系 发生史 意义和功能 
法律文书中的语言运用被引量:1
《山西省政法管理干部学院学报》2013年第3期237-238,共2页杨淑慧 
法律文书语言是法律文书内容的外部表现形式。只有掌握了法律文书运用语言的技巧,才能制作出高质量的文书;要使法律文书的制作做到规范就应结合实际案情,正确使用语言,即适当选择词语、适当选用句式,才能保证法律文书的制作质量。
关键词:法律文书 法言法语 准确性 
商务英语中英文合同书的语言特点透析被引量:1
《成才之路》2013年第3期60-61,共2页陈靖 
英文合同书是商务英语中比较难的一部分,即使有相当好的英语功底,如果对英文合同的语言特点不了解,也会带来阅读与理解上的困惑。因此,教师要着重对英文合同的语言特点进行分析,以便学生更好地理解商务英文合同的内容。
关键词:英文合同 句子冗长 法言法语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部