翻译出版

作品数:1858被引量:1710H指数:15
导出分析报告
相关领域:文化科学文学更多>>
相关作者:王菲崔波何明星曹文刚肖超更多>>
相关机构:北京外国语大学中国社会科学院北京大学淮北师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国出版x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
作为“挚交”的编者与译者:张元济和严复的交往活动
《中国出版》2024年第20期64-67,共4页刘泱育 朱安奇 
国家社会科学基金项目“政务新媒体回应重大舆论关切的专家介入机制研究”(19BXW066)阶段性成果。
考察张元济和严复的翻译出版实践,通过对两人年谱中交往活动的系统梳理,重访其“翻译出版交往”和“日常生活交往”的历史过程,评析编者与译者的良性互动,揭示其中含蕴的典范价值,以期为建构编者与译者之间品牌型的“翻译出版共同体”...
关键词:张元济 严复 年谱 日常生活 翻译出版 
红色文化对外翻译出版:意义特征、挑战及优化策略被引量:2
《中国出版》2024年第1期57-60,共4页李小春 
重庆市社会科学规划外语专项项目“价值哲学视阈下的语用推理研究”(2021WYZX28);重庆市教委人文社科项目“基于认知翻译学的重庆红色文化旅游翻译研究”(22SKGH425)阶段性成果。
用好红色文化资源对加快构建中国话语和中国叙事体系,讲好中国故事、传播好中国声音具有重要作用。我国出版业积极打造红色文化经典的对外翻译出版,成为新时代讲好中国故事的生动实践。文章阐述了红色文化对外翻译出版的重大意义,分析...
关键词:红色文化资源 出版策略 翻译出版 
百年来中国文学在西班牙语文化区的翻译出版及传播研究被引量:1
《中国出版》2023年第21期42-49,共8页曹轩梓 彭冬林 
西班牙语国家是我国推进“一带一路”国际合作、建设中拉命运共同体的重要参与者,中国图书在该地区的翻译出版有利于深化中西文化交流、实现文明互鉴。文章梳理了1920年至2022年间在西班牙语文化区包括西班牙及拉美地区的墨西哥、阿根...
关键词:中国文学 西班牙语文化区 翻译出版 走出去 影响力 
出版要闻
《中国出版》2022年第17期4-4,共1页
习近平回信勉励外文出版社的外国专家8月25日,在外文出版社成立70周年之际,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席习近平给外文出版社外国专家回信,向全社员工致以诚挚问候,对外国专家们予以亲切勉励。习近平在回信中说,各位专家来自...
关键词:外文出版社 外国专家 中共中央总书记 中华文化 对外翻译出版 不同文化背景 习近平 勉励 
中国共产党百年对外翻译出版与传播的本土化探索--毛泽东著作在巴基斯坦、孟加拉国、尼泊尔被引量:4
《中国出版》2021年第11期26-34,共9页何明星 
国家社会科学基金重点项目“毛泽东著作的域外传播研究”(16AZD053)阶段性成果。
考察毛泽东著作在巴基斯坦、孟加拉国、尼泊尔的翻译、出版与传播,本土化语言的翻译与出版是毛泽东著作在南亚传播取得巨大效果的关键。在建党百年之际重温这一历史及其经验,对于21世纪的对外传播具有重要启示。
关键词:毛泽东著作 乌尔都文 孟加拉文 尼泊尔文 翻译出版 
毛泽东著作西班牙文版的翻译、出版与发行被引量:4
《中国出版》2020年第9期60-65,共6页何明星 
国家社会科学基金重点项目“毛泽东著作的域外传播研究”(16AZD053)阶段性成果。
梳理了20世纪50—70年代末毛泽东著作西班牙文版的翻译、出版、发行历程,评估了毛泽东著作在拉美各地的传播效果,指出以毛泽东著作为核心的跨文化传播奠定了21世纪中拉政治、经济发展关系。这种跨文化传播是成功的,影响深远而巨大。
关键词:毛泽东著作 翻译出版 书籍史 中国道路 
毛泽东著作俄文版翻译及出版特征研究被引量:3
《中国出版》2019年第23期42-46,共5页何明星 
国家社会科学基金重点项目“毛泽东著作的域外传播研究”(16AZD053)阶段性成果
梳理1927~1960年苏联方面倡导的毛泽东著作俄文版翻译出版的历史过程后发现,在中共与苏共、中国与苏联之间关系的大背景下,从发现到信任,是苏联方面翻译出版毛泽东著作俄文版的主要特征。从书籍史的角度研究毛泽东著作俄文版的对外传播...
关键词:毛泽东著作 俄文翻译出版 中苏关系 
二战以来世界翻译出版发展及其对中国文化走出去的启示——基于联合国教科文组织“翻译索引”数据库
《中国出版》2019年第24期51-55,共5页许宗瑞 陈伟 
中国外语教育基金项目“基于联合国教科文组织‘翻译索引’数据库的翻译出版研究”(ZGWYJYJJ2018B82);安徽省教育厅高校人文社会科学重点研究项目“中国文学‘走出去’战略下莫言作品的国外读者评论研究”(SK2016A03023)的阶段性成果
翻译出版是世界各种文明、各国文化交流融通的重要方式和渠道。基于联合国教科文组织“翻译索引”数据库(Index Translationum)的统计分析显示,二战以来世界翻译出版整体呈现较为明显的“集中化”趋势。具体体现在:形成了少数几个翻译...
关键词:世界翻译出版 发展态势 演进特点 “翻译索引”数据库 中国文化 走出去 
传播学视域下中国文学海外翻译出版偏差与矫正被引量:1
《中国出版》2019年第13期62-64,共3页杨瑞玲 
河南省高等教育教学改革研究项目“教育国际化背景下大学英语通识教育的实践与探索”(2017SJGLX263);河南理工大学教育教学改革研究项目“教育国际化背景下大学英语通识教育的实践与探索”(2017JG023);河南理工大学万方科技学院教育教学改革研究重点项目“通识教育视角下大学英语教学改革探究与实践”(WFJG2016003)阶段性成果
文学作品海外翻译出版是国际传播能力建设的重要组成部分。为了让这一系统工作持续推进,更好地为国家文化软实力的构建提供更多支撑,除了要借助多个部门的彼此配合与通力协作外,还应在思想上达成共识、提升翻译效果的基础上,重点做好作...
关键词:中国文学 海外翻译出版 译介 传播学 
毛泽东著作法文版的翻译、出版与发行被引量:3
《中国出版》2019年第13期65-69,共5页何明星 俞悦 
2016年国家社会科学基金重点项目“毛泽东著作的域外传播研究”(16AZD053)阶段性成果
梳理毛泽东著作法文版的翻译、出版、发行等方面的历史脉络和特点,探索毛泽东著作在20 世纪六七十年代获得广泛传播的国际背景;从书籍史角度研究毛泽东著作的海外传播,对于学界多从国家政治、党史领域研究毛泽东思想,是一种丰富和补充。
关键词:毛泽东著作 翻译出版 书籍史 中国道路 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部