长句

作品数:1686被引量:1036H指数:12
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:彭秀林李幸宗成庆郑声滔熊晶更多>>
相关机构:西南政法大学四川外国语大学辽宁师范大学广东外语外贸大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=国家社会科学基金x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
汉译组构不畅溯因:以长句为例——汉译语文研究之一被引量:1
《外国语文研究》2022年第5期93-100,共8页黄忠廉 黎雅途 
国家社科基金后期重点项目“翻译变化机理论”(20FYYA002)成果之一。
句长一般以句号、问号和感叹号等成句标记为考量限度;而汉译组构基于又有别于汉语结构,具有某些弱点,比如流畅度普遍不高。究其因,主要是过于遵守了印欧语言丰富的形态,尤其是受其长句的影响,因此如何从以形驭意的印欧语言向以意驭形的...
关键词:汉译组构 流畅性 长句 
汉译组构趋简律——汉译语文研究之一
《译苑新谭》2022年第1期38-44,共7页黄忠廉 李红青 
国家社科基金后期重点项目“翻译变化机理论”(20FYYA002)成果之一。
长句只是语表形式的一种体现,本质上是为语义服务的,由印欧语言译入汉语,总体上如何化长为短,值得反思;汉译组构的这一矛盾可以通过截长为短、折散重组、化整为零、破解多项定语、外位结构运用、全句变成状语、添加标点符号等手段化解。
关键词:汉译组构 趋简 长句 
基于本科生语料库英语长句汉译的语用研究——以The Posteverything Generation中长句汉译为例被引量:1
《外文研究》2018年第1期70-77,108,共8页李占喜 梁嘉仪 
国家社会科学基金项目"翻译课堂教学的语用学研究"(08BYY005);国家公派留学访问学者项目"语用翻译研究"(2010844236);教育部人文社会科学研究青年基金项目"语用翻译学原理"(07JC740004);广东省大学生创新创业项目国家级训练项目(201610564455);全国翻译专业学位研究生教育研究项目"涉农特色非文学笔译课程教学效果评估研究"(MTIJZW201706)
本文从翻译过程的"关联-顺应研究路向"语用学视角,探讨学生译者与原文作者和译文读者之间的跨文化交际过程。通过自建本科生翻译语料库,结合理论演绎和译例分析,该文透析123份第27届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉组The Posteverything Gen...
关键词:关联-顺应 本科生翻译语料库 英语长句汉译 翻译过程 
物理力学视角下的汉英翻译:以长句翻译为例被引量:2
《北京科技大学学报(社会科学版)》2017年第5期19-28,42,共11页王建国 
2015年国家社科基金中华学术外译项目"<中国少数民族电影史>英译"(编号为15WYS002);2016度国家社科基金艺术类项目"中国少数民族电影的英译研究和数据库建设"(编号为16BC035)的部分研究成果
文章从物理力学的角度,根据"英语是心理势能取向而汉语是心理动能取向的语言"的观点,指出汉英两种语言的各自特点促使汉语形成了话题-述题结构而英语形成了主谓结构。这样,在汉英翻译时,英语话语为了减少上升的阻力,获得更大的势能,连...
关键词:力学 汉语长句英译 分解 表达 势能 
我心有长句 耿耿似天河——石天河六十年文学创作论被引量:1
《南通大学学报(社会科学版)》2009年第1期70-75,共6页刘成才 
国家社科基金(01BZW037)
石天河卷入"《星星》诗案",因毛泽东一句"四川两条河,都是冒的用的河"而名扬全国,右派的"盛名"反而掩盖了其文学创作的成就。石天河从未停止过写作,纵观其六十年的文学创作,以"《星星》诗案"为转折点,经历了由"歌"到"哭"的转变,特别是...
关键词:石天河 文学创作 时代苦难 精神演义 
论八言诗及其相关问题被引量:3
《学术研究》2008年第9期140-146,共7页李晓红 
吴承学教授主持的国家社会科学基金项目"中国古代文体的基本理念"(项目编号:04BZW032);广东省重点科研基地重大项目"中国古代文体学体系"(项目编号:03JDXM75001)的部分成果。
八言诗汉代已有记载,西晋时佛经中有八言偈颂,北周庾信以八言制作乐府《角调曲》,其时的道教文献中也有协韵讽诵的八言歌章。然而在唐、宋、元、明的诗歌中,却罕见全章的八言诗作。清代翟灏有意识地创作八言等长句诗,亦未获得发展。这...
关键词:八言诗 八言偈颂 《角调曲》 翟灏 长句诗 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部