译家

作品数:4511被引量:4377H指数:26
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:许钧穆雷任东升方梦之邹振环更多>>
相关机构:上海外国语大学南京大学四川大学北京外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金江苏省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 基金=浙江省社科规划课题x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
诗人的隐退与翻译家的凸显:1957—1978年穆旦创作轨迹考
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2016年第11期96-98,共3页郭剑敏 
教育部人文社科项目(15YJA751009);浙江省社科规划项目"右派作家与中国当代文学"(14NDJC016Z)阶段性成果
1957年之后,作为诗人的穆旦虽然沉寂了,而作为翻译家的查良铮却于这样的人生逆境中笔耕不辍,成就了自己一生文学事业的一个制高点。在无法藏身更奢谈安宁的动荡年代,身陷困境的穆旦却在翻译领域收获颇丰,这种事业成就与个人人生处境的...
关键词:穆旦 “反右”运动 后期诗歌 翻译 
总想当保守派的革新派——翻译家林纾新论
《上海理工大学学报(社会科学版)》2012年第4期259-263,共5页何辉斌 
浙江省社科规划课题阶段性成果(09CGWW007YB)
通过诸多名家之口,证实林纾是近代历史上译介西方文学成就最高的人;指出林纾相比翻译家的头街,他更愿意以古文家自居。史料证明,林纾创作古文非常认真,而翻译极其追求速度,其古文的功底给翻译带来了奇特的效果。认为,他最早发现西方文...
关键词:林纾 保守 革新 
浙籍译家群的生发及其缘由索隐被引量:19
《中国翻译》2012年第2期38-42,共5页贺爱军 王文斌 
国家社科基金项目(编号:11BYY018);浙江省社科规划课题"浙籍译家群研究"(编号:11JCWY02YB)的部分成果
在东汉至唐宋的佛经翻译、明清的科技翻译以及五四的西学翻译中,浙江形成了一支独特的翻译家群体,构成了特色鲜明的翻译历史画卷。从地域文化的视角审视,浙籍译家群的生发是面海的地域小传统与中国大传统共同作用的结果,是深厚的地域文...
关键词:浙籍译家群 “面海”小传统 地域文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部