刘仕敏

作品数:4被引量:9H指数:1
导出分析报告
供职机构:河北农业大学更多>>
发文主题:红楼梦世纪老人中国文学改写翻译研究更多>>
发文领域:文学语言文字历史地理环境科学与工程更多>>
发文期刊:《时代文学(下半月)》《大众文艺(学术版)》《成功》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
王际真:把中国文学带到美国的世纪老人被引量:6
《时代文学(下半月)》2011年第1期144-145,共2页刘仕敏 
作为美国哥伦比亚大学东亚系教授的王际真是最早把鲁迅的小说译介到美国的中国人,他更重要的贡献是在1929年把《红楼梦》节译成39节出版。本论文系统地回顾了王际真译《红楼梦》的真实历史情况,并对王氏译本作个简单的介绍,以还原这个...
关键词:王际真 中国文学 红楼梦 欧美传播 
德国绿党刮起的环保旋风被引量:1
《大众文艺(学术版)》2010年第15期27-27,共1页刘仕敏 
二战后,伴随着经济的高速增长和社会结构的激烈变动,人们越来越意识到环境污染给人们带来的坏处。特别是在城市,食物、土壤、空气、水都被人类工业文明污染了。人们甚至反思工业文明是否让人类更加进步,从这时起,人类才意识到环境的重...
关键词:环境污染 德国绿党 美好环境 
辜译莎士比亚十四行诗评析被引量:1
《成功》2010年第1期252-252,共1页刘仕敏 
诗歌作为一种语言最精炼的表达方式,在译者笔下跨越时代与国度再度在译语文化中展现了内在美。译者作为原语文化和译语文化的传递者,其作用不可忽视。
关键词:莎士比亚 十四行诗 辜译 译者的身份 改写 
翻译史研究的新作——《五四时期外国文学翻译研究》读后被引量:1
《河北农业大学学报(农林教育版)》2009年第3期400-400,共1页马红军 刘仕敏 
关键词:翻译 文学 外国 自觉意识 出版社 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部