任黎明

作品数:3被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:重庆师范大学更多>>
发文主题:文体分析译文《西游记》语言风格DOES更多>>
发文领域:文学语言文字更多>>
发文期刊:《群文天地(下半月)》《青年文学家》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
从目的论视角看中餐菜单翻译
《群文天地(下半月)》2010年第9期10-10,共1页任黎明 
中国的饮食文化源远流长,博大精深,在全球享有盛誉。因此,菜单的翻译则具有很强的目的性:在投消费者之所好的同时,还要传播中国的饮食文化.促进中国旅游业的发展。本文从目的论的角度,将中餐菜单翻译上升到理论的高度.通过一系...
关键词:目的论 翻译 菜单 中餐 中国旅游业 饮食文化 文化融通 文化源 
文体学理论观照下的诗歌翻译——陆游《钗头凤》译本比较研究
《青年文学家》2009年第6X期14-15,共2页任黎明 
本文运用文体学方法,从音韵节奏,意象修辞,词汇句法和篇章体裁等语言特征对陆游《钗头凤》两个译本进行解读,讨论文体学理论观照下的诗歌翻译,领会译本的意义,挖掘译本的美学价值。
关键词:音韵节奏 意象修辞 词汇句法 篇章体裁 
奇特的诗歌语言——卡明斯《me up at does》的文体分析被引量:1
《青年文学家》2009年第16期32-32,共1页任黎明 
作为现代主义先锋派画家与诗人,e.e.卡明斯在诗歌形式及语言上进行了大胆的尝试,从而形成了自己独特的风格。本文将从语音、语相和语言三个方面以文体学的视角对卡明斯在《meupatdoes》中所运用的独特的语言技巧进行分析。就语音而言,...
关键词:卡明斯 奇特 语音 语相 语言 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部