罗春朋

作品数:9被引量:19H指数:2
导出分析报告
供职机构:南昌大学科学技术学院更多>>
发文主题:交际风格个人主义集体主义实证研究季羡林散文更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学艺术更多>>
发文期刊:《南通大学学报(社会科学版)》《电影评介》《教育学术月刊》《牡丹江教育学院学报》更多>>
所获基金:江西省高校人文社会科学研究项目江西省社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
论季羡林散文语言风格
《牡丹江教育学院学报》2020年第9期8-9,共2页罗春朋 
江西省高校人文社会科学青年基金项目“翻译质量与写作能力相关性研究”(编号:YY1439)阶段性成果。
作为散文家的季羡林在散文语言风格上表现出两大明显特点:一是受五四新文学运动影响,使用明显欧化的句式;二是由前期不用典转变为后期大量用典——引用和化用文言成语。把大量古典的文言成语装进欧化的句式,形成自己独特的散文语言风格...
关键词:季羡林 散文语言风格 欧化的句式 大量用典 
论季羡林散文创作实践及其当代启示
《广西科技师范学院学报》2019年第4期47-50,13,共5页罗春朋 
江西省高校人文社会科学青年基金项目“翻译质量与写作能力相关性研究”(YY1439)
在中国当代散文文坛上,季羡林卓然成家。他反对以“散”和“随”的态度对待散文创作,而提倡散文创作应该“惨淡经营”,由此取得了丰硕的散文创作成果。季羡林的散文创作实践表明:散文不一定要写大事,身边小事琐事同样可以成就散文;散文...
关键词:季羡林 散文创作实践 启示意义 
季羡林的翻译原则与翻译思想
《南通大学学报(社会科学版)》2017年第4期93-98,共6页刘婷 罗春朋 
江西省社会科学规划项目外语专项课题(12WW336)
季羡林在其漫长而丰富的翻译实践中,严格遵循"信达雅"的翻译原则,并特别强调译文对原文的"信"。季羡林的翻译思想,主要体现在其翻译对象上,他所推崇的是影响广披、深入人心的文学原本。就翻译思想而言,季羡林主张翻译应服务于促进中外...
关键词:季羡林 翻译原则 翻译思想 
凝视中的欲望倒置——《后窗》中的视觉意识形态反思被引量:1
《电影评介》2016年第24期37-39,共3页章丽萍 罗春朋 
《后窗》这部影片在还未上映之前,就已经在社会上引起了热烈的反响,可以说这部电影是阿尔弗雷德·希区柯克众多电影中观众印象最深、评分最高的悬疑类电影。这部电影最大的卖点,在于它将“窥视”这一基本观看设置暴露出来,并使“窥...
关键词:视觉特征 意识形态 欲望 影片内容 倒置 希区柯克 视觉形态 主人公 
大学英语课堂中跨文化交际能力培养的实验研究被引量:11
《教育学术月刊》2015年第9期107-111,共5页刘婷 罗春朋 
伴随着全球化的浪潮,跨文化交际能力日益凸显重要。培养大学生跨文化交际能力对于大学英语课堂教学来说,不仅十分必要,而且完全可能。文章通过对N大学2013级非英语专业两个班学生为期一个学期的跨文化交际能力培养的对比实验,结果显示...
关键词:跨文化意识 跨文化交际能力 跨文化英语教学 
文化价值观、交际风格与跨文化人才被引量:5
《求索》2011年第4期85-86,共2页刘婷 罗春朋 
经济发展,社会进步,国际交流日益频繁,需要众多能进行有效跨文化交际的跨文化人才。集体主义/个人主义的文化价值观和直接/间接交际风格是培养跨文化人才有效的视角,理解文化差异的能力,跨越不同世界观和文化价值观的能力以及跨越不同...
关键词:跨文化人才 集体主义/个人主义 直接/间接交际风格 
大学英语写作中存在的基本问题与对策被引量:1
《科技信息》2010年第05X期251-251,258,共2页罗春朋 
本文在讨论大学英语写作重要性基础上,分析大学生写作能力欠缺的原因和大学英语写作中存在的基本问题,提出通过英汉比较和对比的方法,让学生关注和领悟英汉两种语言的主要差异,以培养和提高其英语写作水平。
关键词:英语写作 问题 对策 英汉比较和对比 
大学英语分级教学探索与反思——以南昌大学科技学院为例被引量:1
《安徽文学(下半月)》2010年第3期204-205,共2页罗春朋 
随着大学英语教学改革的深入,体现"因材施教"原则的分级教学被越来越多的高校所采用。本文就大学英语分级教学实施过程中存在的问题展开深入详细探讨,并就解决这些问题提出相应的对策。
关键词:分级教学 问题 对策 情感因素 
翻译中抽象化与具体化的相互转化
《安徽文学(下半月)》2008年第12期257-258,共2页章丽萍 罗春朋 
英语语言的名词化常常导致表达的抽象化或虚化,而汉语用此倾向于具体,常以实形表达抽象的思想或以具体形象传达抽象内容。这就要求英译汉时作必要的虚实转化。当然,为达译文的自然可读,相反的转换有时也是必要的。
关键词:实化 虚化 虚实转化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部