张欧

作品数:4被引量:0H指数:0
导出分析报告
供职机构:上海外国语大学更多>>
发文主题:文体英译《布里尔小姐》《邱园记事》汉语更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《安徽工业大学学报(社会科学版)》《重庆第二师范学院学报》《长春理工大学学报(社会科学版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
《布里尔小姐》与《邱园记事》的文体对比量化分析
《长春理工大学学报(社会科学版)》2013年第5期137-138,157,共3页张欧 
参照Leech&Short所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女性作家在文体风格上的...
关键词:布里尔小姐 邱园记事 文体 量化分析 
汉语主题化、左偏置话题结构的英译
《重庆第二师范学院学报》2013年第2期73-77,共5页张欧 
主题化、左偏置话题结构都属于主语前有其他前置成分的句子,在英、汉语中都存在。本文是对汉语主题化、左偏置话题结构英译策略的实证性研究,旨在考察汉英翻译中的词序转换问题。研究发现:(1)汉语主题化、左偏置话题结构不用英语主题化...
关键词:话题结构 词序 篇章 信息 文体 
《布里尔小姐》与《邱园记事》的文体对比量化分析
《江西教育学院学报》2013年第2期138-140,173,共4页张欧 
文章参照Leech&Short(1981:74-82)所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女性作...
关键词:曼斯菲尔德 伍尔芙 《布里尔小姐》 《邱园记事》 文体 量化分析 
汉语主题化、左偏置话题结构的英译
《安徽工业大学学报(社会科学版)》2013年第1期62-64,79,共4页张欧 
主题化、左偏置话题结构都属于主语前有其他前置成分的句子,在英汉语中都存在。翻译时汉语主题化、左偏置话题结构不用英语主题化、左偏置话题结构对译;当原文词序体现特殊的篇章、信息或文体意义时,译者用反成表达、被动语态、拆译等...
关键词:汉语 主题化 话题结构 左偏置话题结构 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部