检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京邮电大学人文学院
出 处:《长城》2011年第8期193-194,共2页The Great Wall
基 金:中央高校基本科研业务项目“从中国现代小说翻译探讨中国文学如何走向世界”(项目编号:2011RC1106)资助
摘 要:一、"可表演性"——戏剧翻译的特点戏剧翻译作为翻译研究中一项饱含特色且意义重大的一块领域,长期以来被众多翻译研究者孜孜探索。除了专供阅读的书斋剧或叫案头剧之外,大部分剧作家的创作意图是用于舞台演出。这一特性给戏剧翻译者提出了新的要求——"可表演性"。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.142.242.51