陈谊

作品数:24被引量:73H指数:4
导出分析报告
供职机构:北京邮电大学更多>>
发文主题:翻译文学作品中国文学译者翻译记忆系统更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学自动化与计算机技术更多>>
发文期刊:《文学界(理论版)》《社会科学家》《山花(下半月)》《人文杂志》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅谈新闻评论的翻译实践
《海外英语》2018年第3期118-118,122,共2页胡婧 陈谊 
现代信息社会传播力惊人,新闻评论作为一种重要的传播媒介,对社会现状及新闻事实的详细剖析,并且有着鲜明针对性和指导性,这就使得研究新闻评论有独特的理论价值。作者主观性意识强烈,故该文体的翻译需要译者准确传达作者观点,在此借用D...
关键词:新闻评论 翻译 翻译实践 案例分析 译者 
功能主义翻译理论视角下庞德译作的探讨
《牡丹江大学学报》2016年第12期120-122,共3页陈谊 刘璐 
埃兹拉·卢明斯·庞德是意象派运动的重要代表人物,他对于中国古典诗歌、儒家经典有浓厚兴趣,翻译了大量典籍。庞德热衷于从诗歌中提取意象,翻译时并不追求完全忠实原文,经常遭受非议,然而庞德的翻译并非抛弃原文本的乱译,他有意识地选...
关键词:庞德 诗歌 意象派 功能主义理论 
从生态翻译视角简析梁启超三个时期的翻译思想被引量:1
《辽宁教育行政学院学报》2015年第4期91-95,共5页陈谊 韩思宇 
梁启超是清末最优秀的学者之一,他在翻译学的研究中颇有建树。梁启超的翻译生涯可以划为三个阶段,即早期翻译研究、在日本时期的实践以及晚年对佛经的翻译。从生态翻译学视角去分析这三个阶段,可以看到梁启超政治生活的变迁以及他的个...
关键词:生态翻译学 梁启超 翻译 政治 
教育技术环境下大学英语教学新模式探索
《中国现代教育装备》2013年第23期4-6,10,共4页陈谊 
在教育技术环境下,英语教学模式呈现出许多新特点。探讨了教育技术带来的英语教学新模式,分析了教育技术环境对英语学习参与者的影响以及英语学习呈现的新特点,指出英语学习在新技术支撑下,摆脱了以往的模式,促进了学习的主动性、积极性...
关键词:教育技术 英语学习 新模式 
从中国现代小说翻译探讨中国文学如何走向世界
《人文杂志》2012年第2期187-189,共3页陈谊 
本文从中国现代小说对国际文坛的影响出发,指出中国文学作品在国际上的地位和影响远不如外国文学对中国文坛的影响深远,认为使中国文学走向世界、产生国际影响的关键在于增加翻译数量,提高翻译质量,并指出高质量译文的关键在于巧妙传达...
关键词:中国现代小说 中国文学 翻译 走向世界 
论Web2.0环境下英语学习模式的特点
《大家》2011年第9期113-113,共1页陈谊 
北京邮电大学青年科研创新计划专项(编号:2009RC1119)课题名称是信息技术影响下的英语语言学习能力及策略研究
一、Web2.0的概念Web2.0是相对对于Web1.0的互联网应用。Web1.0通过浏览器来浏览网页,而Web2.0则远非网页浏览问题,更是一个互联网应用体系,能够支持用户记录并发表信息。用户通过web分享的其它内容更为互动,更具有应用功能。人们通常以...
关键词:英语学习者 互联网应用 环境 新应用 特点 浏览器 分享 应用体系 网页浏览 用户 
《雷雨》王佐良英译本“可表演性”翻译特征研究
《长城》2011年第8期193-194,共2页陈谊 吴丹平 
中央高校基本科研业务项目“从中国现代小说翻译探讨中国文学如何走向世界”(项目编号:2011RC1106)资助
一、"可表演性"——戏剧翻译的特点戏剧翻译作为翻译研究中一项饱含特色且意义重大的一块领域,长期以来被众多翻译研究者孜孜探索。除了专供阅读的书斋剧或叫案头剧之外,大部分剧作家的创作意图是用于舞台演出。这一特性给戏剧翻译者提...
关键词:英译本 译者 译文 王佐良 可表演性 戏剧翻译 《雷雨》 
奥菲利娅,你的名字叫女人——浅析《哈姆雷特》中奥菲利娅的死
《文学界(理论版)》2011年第10期103-104,共2页田轲宇 陈谊 
本文基于对男权社会本质的剖析及对权力话语理论的解读,旨在从两个不同侧面探究莎士比亚的巨作《哈姆雷特》中奥菲利娅的自杀行为,即何种因素导致了她的死以及她的死发挥着怎样的后续作用。
关键词:自杀 男权社会 起因 作用 
全球化背景下的本地化翻译被引量:16
《东北师大学报(哲学社会科学版)》2011年第4期157-160,共4页陈谊 
北京邮电大学青年科研创新计划专项(2009RC1119)
在全球化国际环境下,在本地化翻译蓬勃发展之际,翻译已经脱离了原始的文本传递意义,发生了质的变化。翻译已成为一个新兴的、极具发展潜力的巨大产业,译者也逐渐从文本工作人员转型为具备新型技术的翻译科技人员。
关键词:全球化 国际化 本地化 翻译 
场景与意象:“死亡”效果的呈现方式——读《红死病的假面舞会》被引量:2
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2011年第6期27-28,31,共3页陈谊 田轲宇 
本文以爱伦·坡提出的短篇小说创作原则"效果统一论"为理论基础,从恐怖场景的选择和典型意象的塑造两方面,深刻剖析了在其代表作《红死病的假面舞会》中"死亡"效果是如何呈现的。
关键词:效果统一 “死亡”效果 恐怖 封闭空间 意象 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部