检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张后尘[1]
机构地区:[1]大连外国语学院俄语系翻译教研室
出 处:《中国翻译》1985年第10期5-7,共3页Chinese Translators Journal
摘 要:马克思说:"艺术对象创造出懂得艺术和能够欣赏美的大众,——任何其他产品也都是同样。因此,生产不仅为主体生产对象,而且也为对象生产主体。"在这里,马克思精辟地阐明了艺术美同欣赏者的关系,对我们研究翻译理论和实践具有重要的指导意义。我国著名翻译家曹靖华教授在《关于文学翻译的若干意见》中谈到:"文学翻译在某种意义上是文艺的再创造。"作家应该使"公众在文学中看到自己的东西,自己的肉之肉,骨之骨。打既然文艺家的激情和美感形诸于"
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229