试论英语文学作品中模糊语的翻译策略  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:王莲[1] 

机构地区:[1]贵州财经大学外国语学院

出  处:《芒种》2012年第14期163-164,共2页Mangzhong Literature

摘  要:模糊性是语言的一种自然属性,模糊语是意义或者所指没有明确界限的表达,具有内在的不确定性或含糊性。例如英语中有些词语,big和small,high和short就是一些模糊形容词。一个东西究竟要多大、大到什么程度才是big,小到什么程度才是small,它们之间没有明确的界限。还有我们在形容一个人的高矮时,究竟一个人要多高才能用high。

关 键 词:模糊语 翻译策略 文学作品 模糊形容词 不确定性 英语 目的语 模糊性 杨必先生 自然属性 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象