检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]四川工程职业技术学院 [2]乐山职业技术学院
出 处:《大家》2012年第17期128-130,共3页Master
摘 要:一个多世纪以来,除了"五四"以后短短十余年,我国的文学翻译策略大多以归化译法为主。20世纪80年代以后,受到西方翻译理论的启发,中国翻译界才对异化和归化有了进一步的认识,至此,异化译法才逐渐受到重视。本文从文学的文学性、语言形式和文化因素三方面入手,指出文学翻译应该充分发挥异化翻译法的优势,将归化限制在最小的范围内。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33