文学作品的研读和翻译:英语教学的有效途径  

在线阅读下载全文

作  者:杨安良[1] 周庆申[1] 

机构地区:[1]山东烟台海军航空工程学院

出  处:《山东文学》2009年第6期139-140,共2页Shandong Literature

摘  要:文学作品的研读和翻译对于外语教学有着多方面的作用,而这些作用的发挥可以从二语习得的相关理论找到多层面的理论依据,多年的教学实践证明通过文学作品的研读和翻泽来进行英语教学是一条可行而有效的途径。The studying and translating Of English literature worksplays more than onepositive roles in English teaching,which may be theoretically exqlainkd from Second Language Acquisition theories.Years Ofpractice prove that tO teach English through English literature iS feasible and effectiveaSwell.

关 键 词:文学作品 研读 翻译 英语教学 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象