检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王晓芳[1]
机构地区:[1]沈阳理工大学外国语学院
出 处:《芒种(下半月)》2013年第3期108-109,共2页
摘 要:中国古典诗词是我国传统民族文化的重要组成部分之一,古典诗词是我国古代文学的特殊形式,其包含了丰富的文化意境,意境是诗歌的精华所在。因此,翻译诗歌就重在诗歌意境的翻译和再现,这样才会体现出原诗的意境文化特征和内涵。无论母语是汉语还是英语的学习者,掌握好诗歌都会对民族文化和他国文化有着深刻的理解,所以,做好古典诗词意境的英译工作,也可谓是架起了一座跨文化交流的桥梁。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13