对古典诗词意境英译的解读  

在线阅读下载全文

作  者:王晓芳[1] 

机构地区:[1]沈阳理工大学外国语学院

出  处:《芒种(下半月)》2013年第3期108-109,共2页

摘  要:中国古典诗词是我国传统民族文化的重要组成部分之一,古典诗词是我国古代文学的特殊形式,其包含了丰富的文化意境,意境是诗歌的精华所在。因此,翻译诗歌就重在诗歌意境的翻译和再现,这样才会体现出原诗的意境文化特征和内涵。无论母语是汉语还是英语的学习者,掌握好诗歌都会对民族文化和他国文化有着深刻的理解,所以,做好古典诗词意境的英译工作,也可谓是架起了一座跨文化交流的桥梁。

关 键 词:中国古典诗词 诗词意境 英译 传统民族文化 诗歌意境 解读 跨文化交流 特殊形式 

分 类 号:I207.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象