检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:丁新华[1]
机构地区:[1]中南大学
出 处:《中国外语》2015年第3期108-111,共4页Foreign Languages in China
摘 要:1引言 翻译是一项古老的人类活动,然而翻译学(Translation Studies)作为一门独立的学科却仅仅开始于60多年前(Munday,2008:5)。1972年,翻译学创始人之一的詹姆斯·霍姆斯发表了一篇题为"翻译学之名与实"的重要论文。霍姆斯此文中的译学构想被西方学者誉为"翻译学学科的创建宣言"(Gentlzer,1993:92。几十年来,全球翻译理论研究取得了很快的发展,翻译学科建设日益完善。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.142.200.134