加强中译外教材的研究  被引量:11

On the Need to Promote Research on Textbooks of Translation out of Chinese

在线阅读下载全文

作  者:刘季春[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学国际商务英语学院,广东广州510420

出  处:《上海科技翻译》2003年第3期52-55,共4页Shanghai Journal of Translators for Science and Technology

摘  要:在我国 ,虽然中译外的实践在大量地不停地进行 ,但翻译文字的整体质量却非常糟糕。这是为什么呢 ?笔者在检讨各种观点和大量的翻译教材之后提出如下意见 :要全面提高中译外文字的质量 ,我们首先需要提高对中译外现象的认识 ,加强中译外理论的研究 ,建立中译外教材独自的体系。Though substantial translations out of Chinese are being undertaken, their over all quality is far from satisfactory. Why? Following a survey of various perspectives and a critical review of translation textbooks, the author concludes that to generally raise the standard of translations out of Chinese we should, first of all, understand the necessity of pursuing such a business, the value of conducting further research, and the significance of establishing new approaches. [

关 键 词:英语教学 中译外 翻译教材 翻译教学 教学质量 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象