四川省哲学社会科学规划项目(SCl3WYl5)

作品数:2被引量:3H指数:1
导出分析报告
相关作者:王凯凤更多>>
相关机构:电子科技大学四川大学更多>>
相关期刊:《当代文坛》《电子科技大学学报(社科版)》更多>>
相关主题:克莱默唐诗英译研究英译英国汉学家更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
女性主义翻译观的“她者操控”——以唐代女性诗作的重写为例
《当代文坛》2014年第6期46-51,共6页王凯凤 
2013年四川省哲学社会科学规划项目"英语世界中的唐诗译介与研究"阶段性成果;项目批准号:SC13WY15;2013年中央高校基本科研业务费基础研究项目"英语世界唐代女性诗作译介研究"阶段性成果;项目批准号:ZYGX2013J146
"她者操控"是女性主义翻译观针对文本重构提出的概念,倡导译者将女性特质融入译文,以彰显性属差异及其背后隐射的权利关系。在对唐代女性诗作的英译中,"她者"通过补偿、注解与语行视象美三种"操控"手段,构筑了唐诗西传行旅中最具特色的...
关键词:女性主义 翻译 她者操控 唐代女性诗作 
英国汉学家克莱默-宾唐诗英译研究被引量:3
《电子科技大学学报(社科版)》2014年第2期104-108,共5页王凯凤 
2013年四川省哲学社会科学规划项目"英语世界中的唐诗译介与研究"的阶段性成果(SC13WY15)
英国汉学家克莱默-宾是唐诗英译格律体派早期核心人物,他在理解唐诗本质诗学特征的基础上以诗性语言赋予唐诗英诗表征,构建唐诗格律体英译经典。虽然他的英译存在文化误读与文学误译,相比其他汉学家"学者式"的英译,他的译诗是唐诗在英...
关键词:克莱默-宾 唐诗 英译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部