湖南省教育厅科研基金(07C128)

作品数:3被引量:12H指数:3
导出分析报告
相关作者:边立红张弄影傅煊翔更多>>
相关机构:长沙理工大学更多>>
相关期刊:《重庆交通大学学报(社会科学版)》《湖南农业大学学报(社会科学版)》《山东外语教学》更多>>
相关主题:意识形态诗学《哀希腊》改写归化更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
从操纵论的角度看梁启超译《哀希腊》被引量:5
《重庆交通大学学报(社会科学版)》2009年第4期129-132,共4页边立红 张弄影 
湖南省教育厅科研资助项目(编号:07C128)成果
梁启超在中国近代翻译史上第一个将拜伦的诗歌《哀希腊》引入中国,他的翻译选材和翻译策略在当时都有特殊的历史原因。利用操纵论,对梁译《哀希腊》进行分析,指出在半封建半殖民地的中国,为了宣扬爱国精神和反抗意识,梁启超有意识有目...
关键词:梁启超 《哀希腊》 操纵 意识形态 诗学 
操纵与改写:辜鸿铭英译儒经被引量:3
《山东外语教学》2009年第3期86-91,共6页边立红 
湖南省教育厅科研项目资助,项目标号:07C128
翻译是一种操纵,也是一种改写,翻译就是操纵与改写的结合。操纵与改写理论为文学翻译提供了一套实际可行的操作模式。通过解读操纵辜鸿铭儒经英译本的意识形态和诗学两大因素以及他对原文文化的改写策略,本文指出:翻译是一种社会历...
关键词:改写 操纵 意识形态 诗学 归化 
“月亮”隐喻翻译研究被引量:4
《湖南农业大学学报(社会科学版)》2009年第3期96-100,共5页边立红 傅煊翔 
湖南省教育厅资助项目(07C128)
隐喻作为一种修辞手段具有厚重的民族文化底蕴,作为一种思维方式反映了人类思维的普遍规律。通过对比汉英两种语言中有关"月亮"隐喻的思想基础和文化内涵,分析"月亮"隐喻在文学作品中的种种翻译形式,指出作为共同文化符号的隐喻翻译一...
关键词:月亮 隐喻思维 汉语 英语 文化内涵 民族文化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部