湖北省教育厅人文社会科学研究项目(2013d099)

作品数:3被引量:0H指数:0
导出分析报告
相关作者:范司永更多>>
相关机构:湖北文理学院更多>>
相关期刊:《湖北文理学院学报》更多>>
相关主题:互文性文本翻译新论文学文本语用场更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
英汉文学文本翻译的语用互文性探究
《湖北文理学院学报》2014年第10期42-47,共6页范司永 
湖北省教育厅人文社科重点项目(2013d099);湖北文理学院博士直启科研经费
英汉语篇的生成与其特定的民族文化体系的语用相关,涉及到自律语境与他律语境、感性语篇和理性语篇相协同等语用因素。在英汉文学文本翻译活动中,原文本与译文本两种语境、语篇转换的比照研究揭示了英汉语用互文转换规律,这对文本翻译...
关键词:文本翻译 语用场域 互文性 
英汉文学文本翻译的语义互文性探微
《湖北文理学院学报》2014年第6期72-76,共5页范司永 
湖北省教育厅人文社科重点项目(2013d099);湖北文理学院科研启动经费资助项目
在英汉文学文本翻译活动中,从关联性、经济性及中和性三维一体考察文本翻译的语义互文性,突破既往规定性、精确性的单一认知翻译模式,展开其描写性、可接受性的动态认知翻译模式研究,对丰富和完善文本翻译语言互文性探究具有重要的启示...
关键词:英汉文学 文本翻译 语义互文性 
文学文本翻译的语言形式互文性新论
《湖北文理学院学报》2013年第6期58-64,共7页范司永 
湖北省教育厅人文社科重点项目(2013d099)
从现代语言学互文性的角度看,作为文学文本之实体构成的语言,其包含的多层次多方面的质素,语音、语词、语法无不透露出或隐或显、或强或弱的互文性信息。在文学文本翻译的原语文本和译语文本的对照中,洞察出更为丰富多样的互文性表征:...
关键词:文学文本翻译 文学翻译理论 形式互文性 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部