河南省社会科学界联合会调研课题(SKL-2009-1320)

作品数:1被引量:1H指数:1
导出分析报告
相关作者:沈国荣更多>>
相关机构:河南工业大学更多>>
相关期刊:《牡丹江教育学院学报》更多>>
相关主题:汉英口译汉英翻译教学口译释意理论更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
释意理论在汉英口译实践及教学中的应用被引量:1
《牡丹江教育学院学报》2010年第1期121-122,共2页沈国荣 
河南工业大学校级高教项目<释意理论观照下的工科院校口译人才培养研究>(2009GJYJ-B36);河南省社科联项目<全球化背景下译员(口译)跨文化意识体系与培养策略研究>的研究成果(SKL-2009-1320)
释意学派指出,口译语言转换过程实际上是"译意"的思维过程。本文从理论和实践的角度,分析了释意学派理论在汉英口译中的应用,探讨了在汉英口译教学中培养学生"脱离原语外壳"、转换语言能力的策略。
关键词:释意理论 口译 汉英翻译教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部