浙江省教育厅科研计划项目(Y201017156)

作品数:2被引量:3H指数:1
导出分析报告
相关作者:陈向红陈向红更多>>
相关机构:浙江财经大学浙江财经学院更多>>
相关期刊:《北京第二外国语学院学报》更多>>
相关主题:科学小说晚清翻译观重译更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
晚清科学小说译介热潮探析被引量:2
《北京第二外国语学院学报》2013年第4期37-41,共5页陈向红 
教育部人文社科规划基金项目"晚清科学小说在中国的译介研究"(编号:11YJA740007);浙江省教育厅一般项目"从操纵理论看晚清科学小说的翻译"(编号:Y201017156)资助
翻译首先要解决"译什么",然后才是"如何译"的问题,特定时期的翻译选材受到许多因素的支配。晚清时期出现科学小说译介热潮与晚清的社会、政治、经济、文化等关系密切,本文将借用Lefevere的改写理论,从意识形态赞助人和诗学三个方面分析...
关键词:晚清 科学小说 译介热潮 
试析郁达夫翻译观被引量:1
《四川教育学院学报》2010年第12期82-84,共3页陈向红 
杭州市哲学社会科学常规性规划课题"郁达夫翻译思想研究"(D09YY12);浙江省教育厅项目(Y201017156)资助
郁达夫不仅是中国现代著名的作家,同时也是杰出的翻译家。从翻译选材、翻译标准、译者素养、对待重译的态度等几个方面对他的翻译观进行归纳和评介。
关键词:郁达夫 翻译观 选材 “学、思、得” 重译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部