英汉语言对比

作品数:148被引量:137H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘天玮王慧晶林绿竹王进超吴胜伟更多>>
相关机构:上海交通大学山东科技大学内蒙古工业大学贵州财经大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金辽宁省社会科学规划基金安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=考试周刊x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
英汉语言对比在英语教学中的作用
《考试周刊》2014年第77期95-95,共1页侯娟 
汉译英在汉英双语教学中具有基础性的作用。翻译过程就是语言转换过程,在转换过程中,双语对比在自觉不自觉地进行着。通过对比,掌握英汉语之间的差异,掌握话语转换的规律,在翻译交际活动中充分表达原语不同层次的意义。教学少不了...
关键词:双语教学 负迁移作用 翻译 对比分析 
英汉语言对比关照下的英语长句汉译的技巧
《考试周刊》2012年第89期79-80,共2页刘社奇 
由于历史原因及英语自身的特点.英语句子总体而言较汉语长。本文通过对比英汉两种语言在语言逻辑和句法方面的不同特征差异来揭示英汉语言各自的一些特点.并在此基础上进一步分析英语长句汉译的技巧.即可采用切断法、倒译法、拆解法...
关键词:英汉语言对比关照 英语长句 汉译技巧 
从英汉语言对比的角度看英语介词的用法及其翻译被引量:1
《考试周刊》2012年第46期29-30,共2页金捷 
无论在汉语里还是在英语里,介词都是一类带有功能性的虚词,把句子的各个成分粘着在一起。同时,英汉介词亦存在着差异。本文在对比英语介词和汉语介词异同的基础上,论述英语介词的用法及其翻译,旨在对英语学习者有所启示。
关键词:英汉语言对比 英语介词 用法 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部