深层语义

作品数:111被引量:181H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:但汉源周经野罗慧慧耿维峰徐琪更多>>
相关机构:华中师范大学武汉大学湖南师范大学湘潭大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省自然科学基金国家重点基础研究发展计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=外语与外语教学x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
语义格与语义配价被引量:4
《外语与外语教学》1999年第10期19-21,共3页郭聿楷 
关键词:语义配价 语义格 词汇意义 语法形式 语法意义 句法关系 “对象” 深层语义 语义关系 传统语法 
英汉翻译中的语义铺垫被引量:2
《外语与外语教学》1997年第3期44-45,共2页但汉源 
英汉翻译中的语义铺垫华中师范大学教授但汉源翻译的核心是语义,但语义是全方位的,是立体的。所以在翻译过程中,语篇的深层语义必须透过浅层语符在译文中尽量彻底地展现出来。否则,由于语言、文化、交际、社会等差异所引起的困难,...
关键词:英汉翻译 深层语义 华中师范大学 狭窄的通道 翻译实践 审美情趣 翻译过程 写作风格 补偿手段 民族传统 
英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应被引量:5
《外语与外语教学》1995年第3期6-8,共3页但汉源 
英语语篇的句际衔接及其在翻译中的呼应华中师范大学教授但汉源语篇句际衔接的探讨,既是语法学的重要内容,也是语篇学的核心部分。任何表意的语言成果,无论是语段还是语篇,都不是孤立的单个句子的随意堆积,而是全段全篇内部各个句...
关键词:句际衔接 英语语篇 衔接转换 深层语义 英汉翻译 具体语境 语法手段 层结构 文化差异 衔接与连贯 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部