世界文学名著

作品数:108被引量:19H指数:2
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:沈月明李跃庭赵增韬孙文锴王晓更多>>
相关机构:上海理工大学东北师范大学长春教育学院广西民族大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:秦皇岛市科学技术研究与发展计划课题更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
世界文学名著IP开发研究
《小说月刊(下半月)》2024年第14期0104-0106,共3页邝思达 闭琼月 陈思颖 
本文探讨了世界文学名著IP开发的现状、挑战及前景,强调在当前文化产业和娱乐市场的热点背景下,文学名著IP具有未被充分挖掘的巨大潜力和商业价值。文章分析了跨界合作的增加、衍生产品的创新,以及影视改编的深度挖掘等发展动态,并探讨...
关键词:文学名著IP开发 跨界合作 影视改编 
世界文学名著《月亮与六便士》汉藏译本比较研究
《攀登(藏文版)》2023年第2期128-135,共8页索南卓玛 
英国小说家威廉·萨默塞特·毛姆的《月亮和六便士》,已被翻译成62种语言,在110个国家广受欢迎。国内普遍接受的汉译本有傅惟慈和李继宏两位大师的译著。而藏译本是由藏族当代作家才加在傅惟慈的译本基础上进行的汉译藏。该藏译本在内...
关键词:《月亮与六便士》 藏译本 比较 文学 
黄河文化的结晶--《水浒传》
《黄河.黄土.黄种人》2022年第28期16-19,共4页
古典文学名著《水浒传》的故事围绕水泊梁山而展开,举世闻名;梁山泊、水泊梁山亦因这部世界文学名著闻名遐迩。然而,人们不知道的是,没有母亲河一一黄河,就没有梁山泊,就不会成就《水浒传》。这样看来,《水浒传》可以说是黄河文化的结晶...
关键词:水泊梁山 梁山泊 《水浒传》 古典文学名著 春秋时期 鲁西南 梁山县 世界文学名著 
惊现石民诗词手迹
《文艺生活(艺术中国)》2022年第9期22-25,共4页于建华 
大概1980年7月,我从许昌军分区独立营二连调到漯河市武装部继续服兵役。因是在武装部总机班,工作量很小,时间很多,并且几乎没有早操和军事训练,所以大部分时间都是自己支配,这样的生活一直到1982年年底复员。这两年多时间,由于空闲时间...
关键词:《苔丝》汉译本 托马斯·哈代 孙法理 空闲时间 《德伯家的苔丝》 张谷若 世界文学名著 漯河市 
爱与死的哀悼——中篇小说《无回应之地》创作谈
《芳草(文学杂志)》2022年第1期65-65,共1页张慧兰 
自古以来,爱情仿佛都带着死亡的气息。撇开动物界出于繁殖目的的爱——“性食同类”,人类几千年来因爱而具有的排他性与占有性,导致的死亡更是司空见惯,数不胜数。尤其在那些世界文学名著中,死亡几乎就是爱情的代名词,如罗密欧与朱丽叶...
关键词:罗密欧与朱丽叶 爱与死 殉情 创作谈 排他性 世界文学名著 占有性 中篇小说 
论新工艺新材料对“藏品级”图书价值的提升效应——以“插图珍藏本世界文学名著”为例被引量:1
《出版与印刷》2021年第6期13-16,共4页朱奇 
为拓展图书的文化内涵,提升其收藏价值,文章以“插图珍藏本世界文学名著”为例,分析机器刺绣与传统精装工艺结合、在皮革上应用激光雕刻技术再现版画制作,以及丝印版画制作工艺的巧妙应用等新工艺、新材料在打造“藏品级”图书上的应用...
关键词:图书价值 “藏品级”图书 “插图珍藏本世界文学名著” 收藏价值 
“阿Q”,科学与文学
《鲁迅研究月刊》2021年第10期7-8,共2页 
《阿Q正传》经过百年考验,是否已经在中国现代文学经典中确保了一席之地?又或许甚至可与世界文学名著比肩?然而,既是《阿Q正传》,我们纪念其发表百年就难免有深深的反讽意味。鲁迅在该小说的前言中称其为"速朽之文章",并刻意将其置于文...
关键词:《阿Q正传》 反讽意味 阿Q 世界文学名著 中国现代文学经典 鲁迅 文学 有效期 
刘鹗“反腐”的另一面
《清风》2021年第15期54-54,共1页沈栖 
大凡略识晚清文学的人,都知道刘鹗的《老Y残游记》。这部被联合国教科文组织认定的世界文学名著,以一位走方郎中老残的游历为主线,对晚清社会矛盾开掘很深,尤其是他在书中敢于辛辣地直斥官场腐败现象,刺贪刺虐,入木三分,因此列入“晚清...
关键词:晚清文学 刘鹗 反腐英雄 晚清社会 联合国教科文组织 另一面 晚清四大谴责小说 世界文学名著 
智慧何处寻?--《约伯记》解读
《天风》2021年第7期26-28,共3页汤士文 
《约伯记》属于智慧文学,也是世界文学名著之一。许多文学家都对它做出高度的评价。哈佛大学乔治·福特·摩尔教授认为《约伯记》是希伯来文学留给我们最伟大的作品,也是世界文学史上最伟大的诗作之一。19世纪英国文学家卡莱尔称《约伯...
关键词:《约伯记》 希伯来文学 世界文学史 卡莱尔 智慧文学 世界文学名著 哈佛大学 文学家 
俄罗斯文学翻译随想录
《中国新闻周刊》2021年第20期85-85,共1页孙越 
俄罗斯文学翻译前辈蓝英年先生请我小酌。酒过三巡,蓝老感叹俄苏文学翻译家星光灿烂的时代已逝。他说,汝龙、满涛、蒋路、戈宝权、力冈、高葬和草婴等人,曾使新中国的俄苏文学翻译殿堂尽显辉煌。蓝老的话使我想到,文化繁荣往往从世界文...
关键词:图书出版 戈宝权 俄苏文学 酒过三巡 草婴 星光灿烂 汝龙 世界文学名著 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部