苏轼诗词

作品数:243被引量:129H指数:5
导出分析报告
相关领域:文学文化科学更多>>
相关作者:彭文良戴玉霞魏际兰胡戎于艳青更多>>
相关机构:四川工商学院华中师范大学西南科技大学渤海大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金国家林业公益性行业科研专项更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=现代语言学x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
生态翻译学视角下苏轼诗词的生态关怀
《现代语言学》2024年第7期631-639,共9页张意晗 
以生态翻译学为理论依据,从“实指”视角探索译者在译诗中如何移植苏轼原诗中的生态观。文章指出,译者需要与原作者持有相同的生态思想,运用恰当的翻译策略保存源语文本的生态观念,以增强目的语读者的生态意识为目的,传达苏轼诗词“天...
关键词:生态翻译学 “实指”研究 苏轼诗词 天人合一 
生态翻译视角下的苏轼诗词英译实指研究
《现代语言学》2023年第12期6158-6164,共7页陈静远 
生态翻译学的实指研究是关于自然生态作品和特定绿色主题的翻译研究,通过发掘文本的生态意义,揭示作者的生态思想。本文对苏轼诗词的英译本进行实指研究,以关注生态环境和保留文化内涵为主要内容,探讨如何通过翻译传达苏轼诗词中的生态...
关键词:生态翻译 实指研究 苏轼诗词 生态意义 
图形背景理论视角下宋词的英译解读——以苏轼诗词的两个英译本为例
《现代语言学》2023年第3期718-723,共6页温艳 
图形背景理论可追溯于心理学领域,后被认知语言学家引入到语言学中,广泛应用于阐释文本意境,并凸显其中的主要信息和次要信息。本文将图形背景理论应用于宋词的研究,以苏轼诗词的两个英译本(许渊冲译本和华兹生译本)为例,探讨英译过程...
关键词:图形背景理论 宋词 苏轼诗词 英译 凸显原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部