忠实翻译

作品数:22被引量:173H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:王建国赵长江张俊彭长江林晓韵更多>>
相关机构:广东外语外贸大学南开大学海南大学四川外国语大学更多>>
相关期刊:《西安外国语大学学报》《海南大学学报(人文社会科学版)》《中国人民大学学报》《长春大学学报》更多>>
相关基金:河南省科技攻关计划国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 主题=语言x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
认知语言学视域下的忠实翻译探微
《开封教育学院学报》2017年第7期59-61,共3页张俊 
忠实是翻译之根本,任何好的翻译或能被称之为翻译的翻译都离不开对原作者和原作品的忠实。基于体验哲学和认知语言学的核心原则"现实—认知—语言",本文对忠实翻译的认知过程进行剖析,并提出翻译的深层忠实观,认为忠实翻译不是或不只是...
关键词:认知翻译 深层忠实 认知忠实 翻译理论 认知过程 
也说钱锺书翻译的“吃一堑,长一智”——翻译短札五则被引量:1
《东方翻译》2013年第2期66-69,76,共5页金其斌 
不论是过去对忠实翻译的迷思,还是当下西方译论的炙手可热,我们都忘记了抑或不屑顾及那些翻译点滴所衍生折射出的东西方语言文化或同或异的独特魅力、传统学人对语词递嬗演进和语言恶俗化的忧思,以及翻译大家举重若轻的生花妙笔。当...
关键词:忠实翻译 钱锺书 语言文化 西方译论 独特魅力  东西方 传统学 
从目的论的角度看影响“忠实”翻译的多重因素
《湖南医科大学学报(社会科学版)》2008年第1期189-191,共3页刘连芳 周巧红 
从目的论的角度出发,影响“忠实”翻译的多重因素主要包括:社会文化因素和语言习惯因素;意识形态因素和文学观(又称诗学poetics)因素;译者因素和读者因素。
关键词:忠实 社会文化 语言习惯 意识形态 文学观 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部