转义

作品数:431被引量:673H指数:11
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:谭善明刘志成潘卫民刘吉艳王忠田更多>>
相关机构:复旦大学高通股份有限公司华东师范大学北京百度网讯科技有限公司更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金江苏省教育厅哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国翻译x
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
转义词语的理解与翻译——2004年TEM8英译汉阅卷有感被引量:12
《中国翻译》2005年第1期67-70,共4页潘卫民 焦亚萍 
笔者有幸参与了2004年TEM8考试的英译汉阅卷工作。学生译文千姿百态,参差不齐,有的表达尚可,但理解有误,有的理解正确,汉语却有问题。但是,10天的阅卷,我和“同桌”皆以为考生对原文中几个转义词的理解和翻译是问题的症结所在。
关键词:转义 TEM8 英译汉 翻译 理解 汉语 词语 参与 译文 原文 
英语动词短语形象性及译法
《中国翻译》1997年第5期47-50,共4页林少华 姚家庆 叶永昌 
英语动词短语形象性及译法林少华姚家庆叶永昌*有位美国汉语教授提问:汉语“找”和“我”之间只差一撇,有否典故?中国人对此感到不好回答。但英语lookfor…(“找…”)的形象性很明显,即“通过看去找…”。于是不难理解s...
关键词:动词短语 形象性 英语环境 英语思维 转义 本义 断绝关系 学习英语 矛盾的特殊性 仓促建造 
Russian Roulette 是什么
《中国翻译》1988年第1期58-58,共1页韩祖铎 
收入《英美报刊文选》(第二册)的小品佳作 ARed Light for Scofflaws 第四段有一句话说:In New York City,going through an intersectionis like Russian roulette.
关键词:英美报刊 词义 游戏 危险性 文选 复合词 转义 参加者 收入 小品 
If “Divorce” Is Acceptable,Why Not “Marriage”?
《中国翻译》1981年第5期32-34,共3页陈忠诚 
首先得请读者诸君恕罪:明明用汉语行文,却又按上个英语标题,岂非不伦不类?这实在是不得已而为之。因为,"marriage"的本义和转义尚能用同一个词即"结合"译成汉语;而英语"divorce"这个词的本(转?)义(离婚)和转(本?)义(脱离),却无法用区区...
关键词:英语 汉语 中心议题 脱离 转义 本义 离婚 标题 表达法 三结合 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部