对勘

作品数:285被引量:314H指数:8
导出分析报告
相关领域:哲学宗教天文地球更多>>
相关作者:王继红陈明龙国富张幼军姜南更多>>
相关机构:北京大学中国社会科学院北京外国语大学中国人民大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=西夏研究x
条 记 录,以下是1-6
视图:
排序:
夏译《普门品》多文本对勘与缀合研究
《西夏研究》2025年第1期31-39,共9页麻晓芳 周伟 
国家社会科学基金一般项目“以蒙学文献为中心的西夏‘儒学教化’研究”(项目批准号:23BTQ042);北京语言大学研究生创新基金(中央高校基本科研业务费专项资金)项目(项目批准号:24YCX111)的阶段性成果。
西夏文《妙法莲华经》存世版本众多,在俄罗斯、英国、法国、中国等世界各地西夏文献库藏中都有保存。自20世纪初毛利瑟破解北京白塔处发现的这部佛经开始,相关研究陆续问世。本文结合佛典目录中的著录与已刊布的文献图版,重新检视西夏...
关键词:西夏文 观世音菩萨普门品 元抄本 对勘 缀合 
西夏文《圣六字增寿大明陀罗尼经》对勘研究
《西夏研究》2023年第3期44-56,共13页文志勇 
国家社会科学基金项目“黑水城出土佛教疑伪经整理与研究”(项目批准号:19BZJ023);国家社会科学基金重大招标项目“西夏文文献中遗存唐译经整理与综合研究”(项目批准号:19ZDA240)的阶段性成果。
在俄藏黑水城西夏佛教文献当中,宋施护译《圣六字增寿大明陀罗尼经》汉文本和西夏文本皆有保存,内容大致相同,可互相参校补充、缀合完整。西夏文有3种不同的版本,各具特色,但也都有些问题,在遣词用字上也有微妙差异,体现着抄刻经者的文...
关键词:圣六字增寿陀罗尼 西夏文 黑水城文献 
异本对勘的典范之作——以回鹘文《弥勒会见记》为例
《西夏研究》2019年第3期82-87,共6页郑玲 
国家社科基金项目“回鹘文哈密本《弥勒会见记》研究”(项目编号14CYY039)的阶段性成果
传世的《弥勒会见记》有回鹘语、吐火罗语、于阗语等多种语言版本。将《弥勒会见记》置于大语文的视阈中,以耿世民解读的哈密本《弥勒会见记》为底本,对勘季羡林释读的吐火罗文本《弥勒会见记》,严格遵循国际语文学和异本对勘的研究惯例...
关键词:《弥勒会见记》 异本对勘 
《<弥勒会见记>异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》出版
《西夏研究》2015年第2期F0002-F0002,共1页保宏彪 
近日,历史研究所助理研究员郑玲博士的《〈弥勒会见记〉异本对勘研究——回鹘文(哈密本)与吐火罗A(焉耆)文本之比较》一书由甘肃文化出版社出版。 《弥勒会见记》是一部长达二十八幕的佛教说唱剧本,它不仅是我国古代维吾尔族第一...
关键词:《弥勒会见记》 出版社 回鹘文 文本 焉耆 哈密 对勘 历史研究所 
西夏文《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》考释被引量:3
《西夏研究》2014年第4期13-33,共21页麻晓芳 
对俄藏西夏文ИHB.No.5098佛经《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》释读,首次刊布了该佛经的西夏文原文,通过与藏文、唐不空及唐菩提流志译本对勘,认为此经当参考藏汉文本译成。相对藏文本,西夏本佛经与不空、菩提流志两汉文本更为接...
关键词:《圣广大宝楼阁善住妙秘密论王总持经》 西夏 佛经 对勘 
试论西夏语的■“一生补处”——西夏语、汉语、梵文对勘被引量:1
《西夏研究》2010年第2期61-76,共16页林英津 
本文主要撷取西夏语译《金光明经》的■"一生补处"(王静如1932:94),透过西夏、汉语、梵文对勘,尝试解明西夏语的■。进一步,将取得的解释施用于其他相关对译语料,则能回馈已经解读的世俗文献,如西夏文本《孙子兵法》《类林》之用■。关...
关键词:西夏语文 语法 文献解读 穰tgiej^2 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部