末尾焦点

作品数:23被引量:48H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:钱轶群方媛媛王文斌李兆增杜娟更多>>
相关机构:宁波大学合肥工业大学滨州师范专科学校河南大学更多>>
相关期刊:《外语学刊》《现代外语》《外语教学与研究》《兰州交通大学学报》更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字—语言学x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
文学翻译中的主述位信息理论与运用被引量:1
《兰州交通大学学报》2013年第2期79-82,共4页万颖 王林 
主位-述位理论对于翻译实践具有指导作用,有助于译者了解和掌握信息中心内容在语篇中的分布情况,从而使译者更好地了解作者所要表达的是哪些内容,这样才能在翻译的过程中准确无误地把握作者的语意表达侧重点。本文从主位-述位理论的角...
关键词:主位 述住 有标记性 末尾焦点 文学翻译 
汉英基本句式及其变式的认知语用对比研究被引量:1
《浙江万里学院学报》2007年第2期133-137,共5页钱轶群 
汉语是以辩证逻辑为基础的两分的话题和说明结构;英语是以形式逻辑为基础的三分结构。继对基本句式结构的对比分析之后,文章以语用为切入点,结合认知和句法,以实际语料为佐证,系统地归纳并分析了汉英变式句存在和使用的理据,总结了末尾...
关键词:句式 认知 语用 末尾焦点 话语意图 认知语境 
英语带施事的被动结构的新焦点观被引量:6
《山东外语教学》2007年第1期72-75,共4页杜娟 
英语被动结构的主位、述位谁是焦点这一问题一直为人们所关注,但尚未达成一致意见。针对这一问题,本文将带施事的被动结构放在语篇当中进行了研究,结论表明:带施事的被动结构能够起到主位突显和末尾焦点共现的双重功效,即受事者和...
关键词:带施事的被动结构 主位突显 末尾焦点 
英汉信息焦点的比较和互译被引量:2
《渝西学院学报(社会科学版)》2005年第3期47-50,共4页刘露营 李天梅 
信息焦点是信息表达和传递中说话人想要重点强调的信息,在不同的语言中信息焦点的强调和表达方式有所不同。为此,本文对英语和汉语的信息焦点的表达特征进行了分类探讨,并在此基础上就其如何在翻译中有效地保留和转移信息焦点提出了自...
关键词:信息焦点 末尾焦点 标记焦点 
翻译的重要视角:信息结构与信息焦点被引量:3
《河南科技大学学报(社会科学版)》2004年第4期69-71,共3页何瑞清 
翻译长句的传统技巧没有考虑到信息结构和信息焦点这一视角。英汉信息结构和信息焦点分布存在差异 :英语结构受末尾焦点 (end focus)和末尾着重 (end weight)两条原则制约 ,而汉语结构只受末尾焦点原则的制约。翻译时不可照搬原文的信...
关键词:翻译 信息结构 信息焦点 末尾焦点 末尾着重 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部