汉英翻译策略

作品数:101被引量:271H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:郭遂红王建国董力燕王雪吟王银泉更多>>
相关机构:上海外国语大学山西大学吉林财经大学贵州财经大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:河北省社会科学发展研究课题中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=才智x
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
基于符号学的陶瓷文化景观汉英翻译策略
《才智》2015年第34期194-194,共1页孙静艺 王伦 
陶瓷文化景观中包含了很多中国特有的文化信息,为满足国外游客对中国陶瓷文化的消费需求,译者要在符号学的指引下,首先为西方游客解码出原文中的文化信息,然后再进行重新编码,并以合理选择翻译策略为基础,在译文中准确地将原文的文化信...
关键词:符号 陶瓷文化景观 翻译策略 
英语公示文体的特点及汉英翻译策略被引量:1
《才智》2012年第20期138-138,共1页秦玉坤 
黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目:项目编号:12524134
在当今国际化的大背景下,公示语在公众生活中具有非常重要的意义,对公示语的歧义和混乱使用,都会导致很坏的影响。本文分析了公示文体的特点,并探讨了其汉译英的策略。
关键词:公示文体 特点 翻译策略 
公示语及其汉英翻译策略被引量:1
《才智》2009年第32期92-93,共2页潘虹 
随着我国经济的发展和对外开放步伐的加快,国际间的友好往来及经济合作日益增多,对外联系和国际交流日益频繁,汉英公示语翻译日益显示出其重要性。公示语是社会文明程度的标志,了解社会精神文明建设的窗口,同时也反映了生活在这个社会...
关键词:公示语 特点 文本类型 交际翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部