汉英语言

作品数:549被引量:747H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:杨修平李青王志勤张传彪邵志洪更多>>
相关机构:衢州职业技术学院厦门大学华东理工大学吉林大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金浙江省高等学校优秀青年教师资助计划项目西华师范大学科研启动基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=科教文汇x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
汉英语言中存现构式对其内在成分的压制
《科教文汇》2019年第14期182-184,共3页李青 
存现构式压制是汉英语言中一种重要语言现象。存现构式压制可分为存现构式对动词论元的压制和存现构式对动词语义的压制。对动词论元的压制主要体现在及物动词的施事和工具论元被抑制或剪切,处所和受事论元被凸显;不及物动词的施事受到...
关键词:压制 存现 构式 凸显 抑制 
动物词汇在汉英语言文化中的比较研究
《科教文汇》2014年第23期117-118,共2页陆凤珍 
动物与人类的生活密切相关;动物词汇更是存在于人类的日常会话中。因此,对动物词汇的研究历来是认知语言学的重点。语言是文化的载体,英国语言学家Palmer说过:"语言忠实反映了一个民族的全部历史、文化"。从这个意义上来说,任何人对动...
关键词:动物词汇 汉英语言 文化 比较研究 
汉英语言思维特征差异与汉译英实践浅议
《科教文汇》2011年第26期118-119,共2页王建宁 
宝鸡文理学院重点科研项目阶段成果;编号ZK0989
本文主要以鲁迅小说原文与杨宪益、戴乃迭英译《鲁迅短篇小说选》中的语句为例,探讨汉英语言思维特征的差异,并分析汉英译者对此差异的应对策略。
关键词:语言思维特征 差异 汉译英 实践 
浅议汉英文化中的颜色词被引量:1
《科教文汇》2008年第29期250-250,253,共2页岳梅 
通过学习汉英两种语言中的颜色词的不同的象征意义,进一步了解不同民族的文化背景和文化特征,从而有效地进行跨文化交流。
关键词:颜色词 汉英语言 文化差异 意义 
汉英语言中“红色”的文化内涵差异及翻译
《科教文汇》2008年第8期177-177,共1页王琳 
颜色对于中西方民族来说,具有相同的视觉效果。从语言和文化的角度看待颜色词,基内涵和语用意义便体现了中西方民族文化的同质和异质性能。
关键词:红色 文化内涵 异同翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部