汉语小说

作品数:83被引量:78H指数:4
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:吴建何莲芳郑靖茹杨春泉杨彬更多>>
相关机构:西安外国语大学南华大学南京邮电大学上海外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金新疆维吾尔自治区哲学社会科学研究规划基金湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
CEA翻译框架下汉语小说重复词的汉英翻译研究——以《最小的海》中“说”的英译为例
《汉字文化》2024年第19期171-173,共3页罗菲 
在“中国文化走出去”的大背景下,汉语小说的汉英翻译研究对传播中国声音至关重要。而汉语重意合,英语重形合,相较于汉语小说中的重复用词,英语则需避免重复。本研究以李长栓提出的CEA翻译框架为指导,以青年作家叶昕昀的小说《最小的海...
关键词:CEA框架 英译策略 《最小的海》 “说”字 英译 
藏地故事的在地性与汉语叙事新美学——论万玛才旦的汉语小说
《阿来研究》2023年第2期111-120,共10页刘成才 
江苏高校哲学社会科学研究重大项目“当代江苏文学批评的范式衍变与艺术贡献研究”(2022SJZD140)阶段性成果
万玛才旦被称赞为“创造了藏民族的电影和小说双子座的高峰”^(①),他的电影多改编自其小说,但聚焦点有所不同。在小说《塔洛》中,万玛才旦聚焦的是塔洛的辫子,照相馆的德吉因为担心分不出男女建议塔洛去理发店洗头,这一建议成为塔洛卖...
关键词:自由女神像 汉语小说 万玛才旦 藏族服饰 布达拉宫 新美学 叙事动力 同名电影 
藏地文化之美的独特呈现——万玛才旦的小说及电影散论被引量:1
《当代作家评论》2023年第5期130-136,共7页李生滨 宫明璐 
国家社会科学基金项目“西部五省区当代汉语诗研究”(16BZW160)、国家社会科学基金重大项目“丝路审美文化中外互通问题研究”(17ZDA272)研究成果。
当代中国西部文学中藏地本土作家的创作,是新时期以来中国当代文学多元化发展的重要显现之一。特别是扎西达娃、阿来、梅卓、次仁罗布、扎西才让、龙仁青、扎西东主、万玛才旦、扎巴、索南才让等藏地作家的汉语小说创作,近年来获得了读...
关键词:中国西部文学 扎西达娃 新时期以来 中国当代文学 海南藏族自治州 本土作家 汉语小说 阿来 
论中国当代汉语小说中的若干方言实践问题被引量:2
《中国当代文学研究》2023年第3期42-54,共13页张元珂 
国家社科基金一般项目“传播学视域下当代中国现实主义文学的影像化研究”(项目编号:21BZW148)的阶段性成果。
方言在中国现代小说语言中的演变史,或者说小说家对方言既亲和又逃避、既召唤又剥离的“纠缠史”,因受各时代主流意识形态深度关联、规训,致使其在今天依然是一个未解的难题。方言进入小说的方式、方法、效果,以及由此引发当代汉语小说...
关键词:方言 普通话 当代小说 粗鄙化 词典体 
“挽歌的歌手”与“庄生梦蝶”——叶兆言小说的叙事策略被引量:1
《中国现代文学论丛》2023年第2期375-396,共22页康烨 
教育部人文社科重点研究基地重大项目“中国百年长篇小说的现实关怀与文体变迁研究”(22JJD750027);江苏高校哲社一般项目“新世纪江苏小说城市书写研究”(2023SJYB1707)的阶段性研究成果。
多样性的形式探索使叶兆言的文本世界成为一座语言的实验场,一座智力与想象的美学迷宫。其中,时间和互文是最重要的叙事策略,既丰富和加强了小说的审美表现力,更升华为个人风格标识的叙事话语,为当代文学提供了独特的小说范式。叶氏的...
关键词:叶兆言 汉语小说 时间的空间化 互文衍射 
论抗战时期东北文学场域中的共同体意识——以汉语小说与朝鲜语小说为例
《汉语言文学研究》2023年第2期105-110,共6页孟石峰 
山东省社科规划项目“抗战时期中韩文学共同体意识研究”(项目批准号:21CPYJ47)的研究成果。
抗战时期的东北文学场域是由不同语种构成的复合文学场域,存在汉语、日语、朝鲜语、蒙古语、俄语等语种的文学,且各语种文学在权力场中处于不同的地位。其中,源于本土的汉语文学与源于移民的朝鲜语文学的创作主体与受众在权力场中处于...
关键词:抗战时期 东北文学 殖民地文学 共同体意识 
当代藏族汉语小说中“西方形象”话语表述研究
《绵阳师范学院学报》2022年第10期1-8,33,共9页范佳 
“西方形象”的建构过程,在创作主体与客体的相互对话中逐渐清晰。“西方形象”由主观想象的虚体到客观存在的实体,经历了表述主体文化逻辑的内在性变迁。他们用一套特定的民间智慧表述系统——“杂糅语言”来构建新型表述关系,并由此...
关键词:当代藏族文学 民族本土话语 西方形象 话语研究 
在历史叙事与诗意抒情之间——论梅卓长篇小说的美学风格
《阿来研究》2021年第2期89-97,共9页蒋林欣 
民族的、地方的历史具有永恒的文学魅力,历史叙事是现代藏地汉语小说的重要题材。青海藏族女作家梅卓的长篇小说《太阳部落》《月亮营地》《神授·魔岭记》等,均是民族历史题材。《太阳部落》讲述的是伊扎部落、沃赛部落与当地县府势力...
关键词:历史叙事 格萨尔王 格萨尔史诗 汉语小说 诗意抒情 梅卓 民族记忆 文学魅力 
汉译英小说母语-非母语译者动词短语使用对比研究——基于语料库的统计与分析被引量:1
《语文学刊》2021年第4期15-20,共6页吴建 张韵菲 郑贞 
教育部人文社科基金项目“汉语小说英译母语-非母语译者词汇使用对比研究”(17YJC740094);国家社科基金项目“中国当代先锋小说英译及其在英语世界的接受研究”(17CYY007)阶段性研究成果。
本文用语料库的方法对比了《红楼梦》《聊斋志异》《浮生六记》、鲁迅小说四部汉语小说(集)母语译者(指译者母语为英语,下同)英译本与中国译者英译本中动词短语的使用分布。对比发现母语译者译本中的动词短语数量、动词短语种类、短语...
关键词:汉语小说英译 动词短语 母语译者 非母语译者 
汉语小说英译中母语与非母语译者副形搭配对比研究被引量:2
《外语教学理论与实践》2021年第2期116-125,共10页吴建 
教育部人文社科基金项目“汉语小说英译母语-非母语译者词汇使用对比研究”(项目编号:17YJC740094);国家社科基金项目“中国当代先锋小说英译及其在英语世界的接受研究”(项目编号17CYY007)的阶段性成果。
本文比较了三部汉语小说(集)的母语英译者(即母语为英语)与非母语英译者(本文指母语为汉语)的副形搭配使用特征,发现以下系统性差异:一、从总体数量上来看,非母语译者更多使用副形搭配;二、从种类上来看,母语译者更多使用修辞功能更强...
关键词:副形搭配 汉语小说英译 母语译者 非母语译者 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部