法国小说

作品数:166被引量:44H指数:3
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:刘绍棠高海艳吴岳添黄艳张怡宇更多>>
相关机构:北京大学南京大学南京师范大学武汉大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:安徽省哲学社会科学规划项目国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
貌异神离:改良京剧《新茶花》与法国小说《茶花女》
《戏曲艺术》2025年第1期155-164,共10页穆杨 
国家社科基金艺术学青年项目“晚清民国海派京剧连台本戏研究”(23CB176);武汉大学艺术与美育研究中心研究成果。
改良京剧《二十世纪新茶花》不是改编自法国小说《茶花女》,而是新舞台利用当时社会上“茶花”二字的热度,另外创编的一部具有独立艺术个性的新作品。比起同时期的话剧《茶花女》,京剧《新茶花》票房收入更高、更受观众欢迎,这主要是因...
关键词:新舞台 改良京剧 《二十世纪新茶花》 《茶花女》 
“伟大的作品,就是有这样一种爆发性的震撼力量”
《环球人物》2024年第24期14-15,共2页杜尚泽 
时间:当地时间5月6日下午日程:会谈前,两国元首夫妇互赠礼品“这是我要送你的一些图书,都是中国翻译的法国小说,中文的法国小说。”习近平主席走到一排书籍面前,微笑着说。墨香扑面而来。它们跨山越海,随专机抵达巴黎,再进入爱丽舍宫,...
关键词:法国小说 爱丽舍宫 爆发性 
国礼译者与法国文学的60年不解缘
《中国报道》2024年第6期90-91,共2页李英菁 
中法建交60周年之际,这些饱含译者心血、热爱的“书礼”再次成为连接两国文化与情感的纽带。5月9日,国家主席习近平在巴黎爱丽舍宫同法国总统马克龙举行会谈。会谈前,习近平主席向法国总统马克龙赠送了多部中国翻译的法国小说。这其中,...
关键词:首都师范大学 李玉民 爱丽舍宫 中法建交 著名翻译家 西方大国 西语系 法国小说 
“伟大的作品,就是有这样一种爆发性的震撼力量”
《人民周刊》2024年第10期17-18,共2页杜尚泽 
时间:当地时间5月6日下午日程:会谈前,两国元首夫妇互赠礼品“这是我要送你的一些图书,都是中国翻译的法国小说,中文的法国小说。”习近平主席走到一排书籍面前,微笑着说。墨香扑面而来。它们跨山越海,随专机抵达巴黎,再进入爱丽舍宫,...
关键词:法国小说 爱丽舍宫 爆发性 
18世纪法国小说中的中国书写
《花溪》2024年第11期0102-0103,共2页彭娟 
江西省高校人文社会科学研究2022年度青年项目“法国书信体小说中的中国书写研究”阶段性成果,项目编号:WGW22202。
18世纪是中法文化交流的第一次高峰,来自遥远国度的东方文化开始从物质过渡到精神层面,这种发展在戏剧和小说创作中尤为明显,“中国”为法国作家们提供了新的素材和灵感。本文拟从三个方面厘清18世纪法国小说中的中国元素,并探讨在中法...
小说里的门房与现实里的门卫
《文学自由谈》2024年第2期53-57,共5页汤达 
一可能是年纪大了吧,现实感太强,对文字反倒冷酷起来。读法国小说《刺猬的优雅》,看到里面有个饱读诗书的老太太,躲在豪华公寓当门房,偷偷坐拥书城,过着充沛的精神生活,有着纯正的审美品位,还跟有钱的业主共进烛光晚餐,谈起恋爱。年轻...
关键词:《刺猬的优雅》 法国小说 社会阅历 饱读诗书 浪漫主义 现实感 审美品位 冷酷 
可以预支的稿费
《北方人》2024年第1期35-35,共1页姚秦川 
那一年,27岁的王力暂别清华大学研究院,赴巴黎大学留学当时,他只是一个穷学生,正为生活费发愁。王力法语学得相当不错,有人建议他翻译法国文学作品寄回国内,以此来赚稿酬。抱着试试看的心理,王力翻译了一部法国小说,将译稿寄到国内,但...
关键词:法国文学作品 王力 巴黎大学 商务印书馆 法国小说 法语 翻译 生活费 
可以预支的稿费
《做人与处世》2022年第23期5-5,共1页姚秦川 
那一年,27岁的王力暂别清华大学研究院,赴巴黎大学留学。当时,他只是一个穷学生,正为生活费发愁。王力法语学得相当不错,有人建议他翻译法国文学作品寄回国内,以此来赚稿酬。抱着试试看的心理,王力翻译了一部法国小说,将译稿寄到国内,...
关键词:法国文学作品 王力 巴黎大学 法国小说 法语 翻译 生活费 
愿望清单
《读者》2022年第5期67-67,共1页谷莉 
一个普通人,突然得到一笔意外的财富,比如中了巨额彩票,第一反应通常是花掉这笔巨款中的大部分去满足心里.向往巳久却又无法实现的奢侈愿望:买豪宅、豪车、珠宝,周游世……而法国小说《我的愿望清单》中的女主人公艾瑞斯却与众不同,瞬...
关键词:法国小说 女主人公 清单 普通人 愿望 
福楼拜的金粉
《天涯》2021年第6期38-49,共12页滕威 
偶像是不能碰的,否则,手会擦去偶像身上的金粉。——福楼拜每年在外国文学课的课堂上我都会重复一句话:《包法利夫人》是我重读次数最多的法国小说,没有之一。这首先要感谢译者李健吾先生,我不是很懂法语,他的中译本我反复读过很多遍。...
关键词:《包法利夫人》 福楼拜 李健吾 外国文学课 法国小说 毛姆 油滑 文体家 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部