法律词汇

作品数:71被引量:66H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字政治法律更多>>
相关作者:钱长源李晓宇李娟魏亚坤王光汉更多>>
相关机构:西南政法大学海南师范大学河北师范大学苏州大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:博士科研启动基金重庆市社会科学规划项目福建省社会科学规划项目四川省教育厅人文社会科学重点研究基地项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
离婚不离家,依然住在一起的前夫妻
《南风窗》2024年第20期66-68,共3页行侠 
她感受到不少夷的目光,后来社区里还有有关她的传闻:都离婚了还一个屋檐下住着,不是自找苦吃吗,这怨不得任何人呀……“离婚不离家是指夫妻双方,在法律上已经完成离婚程序,解除了婚姻关系,但出于各种原因,如孩子抚养、经济考虑或情感因...
关键词:法律词汇 婚姻关系 离婚程序 现实生活 共同居住 夫妻 离家 情感因素 
中国早期法律词汇英译研究——以《华英字典》为例
《重庆第二师范学院学报》2023年第3期34-40,共7页岳靖峰 董晓波 
国家社科基金重点项目“中国特色法治术语翻译与对外法治话语能力建构研究”(20AYY008)。
《华英字典》是世界上第一部英汉汉英字典,其中较全面地收录了有关早期中国法律的各类中文词汇及其译文。《华英字典》对法律词汇和概念的呈现与解读为早期中西法律文化间的相互认知和交流碰撞营造了必要的环境,但其中也存在不少对中国...
关键词:马礼逊 《华英字典》 法律词汇英译 中国法律文化“走出去” 
公平正义“应听尽听”被引量:1
《检察风云》2022年第20期20-21,共2页刘哲伟 
通过诉讼化模式听证,检察机关有效行使民事检察调查核实权,有助于查清案件事实,实现精准监督,促进矛盾化解。在民事诉讼监督案件听证诉讼化模式下,听证参与人员的范围及权利义务成为实践中关心的重点。检察听证:审慎建立约束性程序听证...
关键词:审判程序 案件事实 矛盾化解 民事诉讼监督 诉讼化 检察机关 法律词汇 有效行使 
国际贸易中的知识产权壁垒研究——评《知识产权保护与对外出口及投资》被引量:1
《广东财经大学学报》2021年第6期I0001-I0002,共2页陈本铿 
知识产权是我国日常生活中耳熟能详的一个专业法律词汇,代表着法律赋予智力成果完成人对其创造性智力成果在一定时期内所享有的独占权。知识产权的创造和确立,从法律层面维护和保障了智力成果完成人的合法权益,对科技进步与创新起到了...
关键词:知识产权保护 智力成果 法律层面 不公平贸易 知识产权壁垒 法律词汇 对外出口 创造性智力 
新、热词英译漫谈(47):信访
《东方翻译》2020年第6期69-73,共5页张健 王巧红 
"信访"既是具有重要内涵的政治性词语,又是具有专业性和严肃性的法律词汇。"信访"的英译必须谨慎对待,视其语境,酌情选用恰当的译文。《国务院信访条例》(英文版)中,"信访"直译为"letters and visits",虽然这种直译本身不能体现出信访...
关键词:信访接待室 政府工作报告 法律词汇 谨慎对待 文本自身 
论法律词汇汉彝翻译的精准性问题——以《中华人民共和国民法典》为例被引量:1
《民族翻译》2020年第6期5-11,共7页沙马吉哈 
国家民委人文社科重点研究基地——中国彝学研究中心科研项目“规范彝文推行以来彝汉翻译工作研究”(2020PTJ02003);四川省哲学社会科学重点研究基地彝族文化研究中心2020年度科研项目“新词术语汉彝语文互译及其规范化研究”(项目编号:YZWH2014)的阶段性成果。
本文从遵循法律翻译的精准性原则出发,以《中华人民共和国民法典》汉彝翻译为例,对法律词汇的翻译进行考察分析,以期为汉彝法律翻译提供参考。
关键词:法律词汇 汉彝翻译 精准性 
王思聪打造的“网红宇宙”是怎样一门生意
《东西南北》2020年第21期51-53,共3页郝坼 
上一次因携女伴同游登上热搜,已经是2019年3月的事了。此后不久,这位中国最高调的富二代,悄悄隐藏了历史微博,好几个月不公开发言,也鲜少抛头露面。大半年时间,他消失在娱乐新闻里,却频繁出现在财经板块中。他的名字依然能挤进热搜,但...
关键词:法律词汇 娱乐新闻 富二代 公开 
内参采访要恪守程序正义
《新闻前哨》2020年第11期80-81,共2页刘振雄 
程序正义是个法律词汇。通俗讲,案件要判得公正,办案过程还要合法合情合理;不然,过程有瑕疵,结论会反转。最著名的例子是美国球星辛普森杀妻案。他行凶的证据很确凿,足以定罪量刑,但警方取证有违程序正义,证据失去法律效力,法院只好判...
关键词:司法领域 法律词汇 定罪量刑 程序正义 辛普森杀妻案 行凶 法律效力 合情合理 
汉英法律词汇互译的困境研究
《英语广场(学术研究)》2020年第33期39-42,共4页孙潇涵 
随着经济、政治、文化等全球化发展,国家之间往来密切,国际法发挥着越来越重要的作用,而基于各国之间文化、语言的差异,在国际条约或公约的翻译方面会出现众多法律词汇翻译不恰当的现象。基于法律的权威性特征,法律用语又必须确保严谨...
关键词:汉英互译 法律词汇 困境研究 
有关法律文书,法律词汇的朝文翻译
《中国朝鲜语文》2020年第3期54-60,共7页李明根 
法律用语的翻译,文章不宜冗长,言辞需简洁精悍。关于法律术语的翻译不可逐字翻译,要以文取意。为保障文字的简洁性,不仅要在文章构造上适当调节,还要适当做出必要的补充或删减。法律用语的简洁性以对原文的准确性、鲜明性理解为前提。...
关键词:法律用语 法律词汇翻译 法律汉朝对译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部