EBMT

作品数:13被引量:64H指数:5
导出分析报告
相关领域:自动化与计算机技术医药卫生更多>>
相关作者:刘海洁蒋宏飞赵铁军杨沐昀杨思春更多>>
相关机构:哈尔滨工业大学新疆大学东北大学中国科学院更多>>
相关期刊:《计算机时代》《计算机工程与设计》《小型微型计算机系统》《中文信息学报》更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家电子信息产业发展基金山东省医药卫生科技发展计划项目国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
2015版“MASCC/ISOO/EBMT放化疗及造血干细胞移植者口腔护理专家共识”解读被引量:11
《护理研究》2018年第2期167-168,共2页贾灵芝 李小丽 王凤然 
山东省医药卫生科技发展计划项目;编号:2015WS0488
口腔并发症是肿瘤放化疗病人常见并发症,影响病人生活质量,甚至使死亡率增加。我国对肿瘤放化疗病人如何实施口腔护理尚无指南。现对2015版《MASCC/ISOO放化疗及造血干细胞移植者口腔护理专家共识》进行解读,介绍放化疗前、中、后口腔...
关键词:口腔护理 肿瘤 造血干细胞移植 放疗 化疗 并发症 
一种哈萨克语句子相似度计算方法的研究被引量:3
《新疆大学学报(自然科学版)》2012年第4期471-474,479,共5页江阿古丽.哈依达尔 卡哈尔江.阿比的热西提 阿里木江.亚森 吐尔根.依布拉音 艾山.吾买尔 
国家电子信息产业发展基金项目-维哈柯语言文字软件开发及产业化之维哈柯文辅助翻译与电子词典软件(财建[2009]537;工信部财[2009]453);国家自然科学基金(60963018;61063026);新疆大学博士科研科研启动基金;新疆大学多语种信息技术重点实验室开放课题
句子相似度计算是基于实例机器翻译的主要方法.对基于实例的哈萨克语机器翻译,哈萨克语句子相似度衡量的准确性直接影响到最终翻译结果.哈萨克语是粘着型语言,具有丰富的构型和构词附加成分,词干正确提取可以很大程度上提高自然语言处...
关键词:EBMT 哈萨克语 句子相似度 词干提取 
一种改进的维吾尔语句子相似度计算方法被引量:8
《中文信息学报》2011年第4期50-53,共4页卡哈尔江.阿比的热西提 吐尔根.依布拉音 姚天昉 艾山.吾买尔 艾山.毛力尼亚孜 
国家社会科学基金重点资助项目(10AYY006);国家自然科学基金资助项目(60663006);国家工信部电子发展基金资助项目(工信部财(2009)453)
在基于实例的维吾尔语汉语机器翻译系统中维吾尔语相似度计算起重要作用。维吾尔语的黏着性特性要求对单词进行词干提取。本文提出的方法结合简单的句子结构相似度计算方法,通过对单词词干提取进行句子相似度计算。小规模实验结果比较...
关键词:维吾尔语句子相似度计算 EBMT 句子结构相似度 
EBMT中高效的维吾尔语单词散列表构造算法被引量:3
《中文信息学报》2009年第4期124-128,共5页田生伟 吐尔根.依布拉音 禹龙 
国家自然科学基金资助项目(60663006)
基于实例的机器翻译(EBMT)是一种高效的机器翻译方法,如何快速地从海量实例模式库中找出与待翻译句子相似的候选实例,是EBMT研究的关键技术之一。统计分析维吾尔语单词字母的分布特征,构造了基于维吾尔语单词的倒排索引散列表,在等概率...
关键词:计算机应用 中文信息处理 EBMT 散列 平均查找长度 次优树 
基于序列相交的短语译文获取被引量:3
《中文信息学报》2009年第1期38-43,共6页王辰 宋国龙 吴宏林 张俐 刘绍明 
短语译文获取技术是基于实例的机器翻译(EBMT)中的核心技术之一,其准确率直接影响到EBMT系统的性能。该文提出了一种基于序列相交的短语译文获取方法,该方法将句子视为词的序列,利用对中日句对齐语料库中包含待译短语的所有源语句子对...
关键词:计算机应用 中文信息处理 EBMT 短语译文获取 序列相交 
大剂量化疗联合自体造血干细胞移植治疗血管免疫母细胞性T细胞淋巴瘤(AITL)——欧洲骨髓移植组织(EBMT)淋巴瘤工作组的报告被引量:2
《中华移植杂志(电子版)》2008年第1期50-50,共1页金莱 来晓瑜 
关键词:大剂量化疗 血管免疫母细胞性 非霍奇金淋巴瘤 骨髓移植 自体造血干细胞移植 患者 化疗治疗 完全缓解 治疗效果 联合化疗 
基于实例的中文分词-词性标注方法的应用研究被引量:4
《小型微型计算机系统》2007年第11期2090-2093,共4页姜涛 姚天顺 张俐 
通过实验证明基于实例的中文分词-词性标注(下文简称为EBST,Example-Based Chinese word Segment and Tagging)系统对训练语料相关的文本具有非常好的标注性能.实验结果显示了EBST系统的分词-词性标注不仅具有非常高的准确率,而且和训...
关键词:中文分词-词性标注 语料库 EBMT 
面向奥运的汉英RBMT与EBMT研究被引量:1
《中文信息学报》2006年第B03期71-74,共4页蒋宏飞 杨沐昀 赵铁军 
国家863计划资助项目(2004AA117010-08);国家自然科学基金资助项目(60375019)
介绍了采用基于实例的方法和基于规则的方法在面向奥运的汉英机器翻译系统的最新进展。揭示了二者不同的翻译处理过程和翻译知识学习机制。通过2003年和2005年两次863汉英测试的结果比较了二者的性能差别。采用4元Bleu指标作为评分标准...
关键词:机器翻译 规则 实例 
EBMT系统中的多词单元翻译词典获取研究被引量:5
《中文信息学报》2004年第1期55-61,共7页程洁 杜利民 
EBMT系统是一种基于语料库的机器翻译方法 ,其主要思想是通过类比原理进行翻译。如何从语料库中提取出一个实用的翻译词典进行系统的辅助翻译已经越来越多的引起关注。本文探讨了如何结合阈值和关联度提取的方法获取多词单元翻译词典 ,...
关键词:人工智能 机器翻译 EBMT 翻译词典 多词单元 
汉英EBMT中的模式构造与应用
《计算机时代》2003年第7期37-38,共2页杨思春 周云霞 
在基于实例的机器翻译(Example-BasedMachineTranslation,简称EBMT)中,实例的相似性判断是关键,它直接关系到EBMT本身的翻译质量。本文根据汉英EBMT的具体要求,基于模式方法进行汉语句子相似性判断。
关键词:模式构造 机器翻译 EBMT 汉语句子模式构造 英语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部