译文赏析

作品数:90被引量:36H指数:3
导出分析报告
相关领域:语言文字文学更多>>
相关作者:陈科芳邢双双刘知洪饶莉陈宁宁更多>>
相关机构:中国地质大学西安外国语大学河南大学对外经济贸易大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:吉林省社会科学基金贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=青年文学家x
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
《羊脂球》之译文赏析
《青年文学家》2015年第11X期102-103,共2页阎盛艳 
《羊脂球》是"短片小说之王"莫泊桑批判现实主义的代表作,在中国译者甚众,在此我们选取不同年代的名家译文,分别为1984年版李青崖,1989年版张英伦和1995年版赵少侯的译文,进行原文赏析和译文比较,探讨分析翻译技巧以及影响翻译的各种因...
关键词:羊脂球 短篇小说创作 莫泊桑 李青崖 少侯 翻译水平 鉴赏水平 对等语 有夫之妇 经验教训 
浅议中国古典诗词英译的意境传达——李煜词《虞美人》译文赏析
《青年文学家》2013年第17期170-171,共2页陈静慧 
中国古典诗词是人类文化艺术的瑰宝,在世界文学史上占有重要地位。而意境则是诗词的灵魂,意境的传达是英语翻译的关键。本文以南唐后主李煜的《虞美人》词为例,通过对译文意象的分析,研究探讨诗歌翻译的方法。本文认为中国诗词的音美、...
关键词:中国古典诗词 英译 意象 意境传达 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部