步婧

作品数:1被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:华中师范大学更多>>
发文主题:交际语境资料翻译顺应论语言语境《围城》英译本更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《科教文汇》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-1
视图:
排序:
从《围城》英译本看中西思维差异与语篇翻译中的衔接被引量:1
《科教文汇》2008年第29期256-256,共1页步婧 
本文选取《围城》中英文本作为对比语料,证明中西思维方式差异的两个主要方面即主体意识与客体意识、综合性与分析性造成了英汉语篇差异。结合对比分析,提出译者在翻译中要树立语篇意识,在翻译过程中进行转换,最大限度地保证译文的地道...
关键词:思维差异 语篇意识 衔接 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部