章琦

作品数:2被引量:24H指数:2
导出分析报告
供职机构:上海大学外国语学院更多>>
发文主题:异化翻译跨文化交流文化差异创造心理《蝴蝶梦》更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《世界文学评论(长江文艺出版社)》《上海翻译(中英文)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
评论异化翻译的跨文化价值被引量:21
《上海翻译》2007年第1期52-55,共4页庄恩平 章琦 
研究英汉语言的翻译,首先要了解其文化内涵。归化和异化翻译,一直是译界近年来争论的焦点。本文拟从文化角度出发,探讨评论异化翻译的跨文化价值,以此达到深入了解英汉语言所蕴涵的文化特色和价值取向的目的。
关键词:异化翻译 跨文化交流 文化差异 
杜穆里埃《蝴蝶梦》美学管窥被引量:3
《世界文学评论(长江文艺出版社)》2006年第1期42-45,共4页章琦 
《蝴蝶梦》是20世纪英国著名女作家达夫妮·杜穆里的成名作。作家成功地塑造了形体隐形却个性鲜明、栩栩如生的主人公吕蓓卡和“我”的两个艺术形象,代代传颂。本文将以全新的视角,剖析作品成功的情节结构设置范式、人物范式和艺术魅力...
关键词:审美 情节结构 人物模式 创造心理 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部