曾德波

作品数:3被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:四川师范大学外国语学院更多>>
发文主题:不对等性不对等翻译策略对等中词更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《作家》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
语料库语言学的西方语言哲学探源
《作家》2011年第14期150-151,共2页田原 曾德波 
西方科学哲学和语言哲学认为,人的认知能力是有限的,语言学理论的发展需要被证伪。无论从经验论还是康德的先验论或者波普的证伪论的角度,语料库语言学与西方语言哲学都有着深刻的历史渊源。
关键词:语言哲学 语料库语言学 语料库 
英汉翻译中词汇的不对等性及其翻译策略被引量:2
《作家》2010年第12期186-187,共2页曾德波 韦孟芬 
在翻译实践中,由于文化背景、思维认知及语言文字习惯的差异,英汉翻译中词汇不可能达到完全对等。本文对英汉翻译中的词汇不对等现象和造成词汇不对等的因素进行了探讨,并提出一些可行性的翻译策略。
关键词:英汉词汇 对等 不对等 翻译策略 
论中西方文化内涵的互译
《作家》2009年第20期163-164,共2页曾德波 胡春凤 
翻译、语言与文化有着密不可分的关系。中西方文化内涵的互译一直以来都是汉英互译成败的关键。翻译实践表明:汉英互译不仅仅是两种语言之间的转换,还是两种文化之间的转换。译者应该突破原语文本的限制,以文化为单位进行翻译。译者在...
关键词:翻译 语言 文化内涵 文化功能 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部