张乐园

作品数:3被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:曲阜师范大学更多>>
发文主题:翻译研究基于语料库主题语言特色语料库检索更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《牡丹江大学学报》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
表情类文本的隐喻翻译研究
《湖北广播电视大学学报》2013年第11期108-109,共2页张乐园 
表情类文本用于表达信息发送者对人对物的情感和态度,其语言具有美学特征。隐喻的大量使用,也成为表情类文本的重要特征之一。研究表情类文本的隐喻翻译,对于进一步规范隐喻的翻译,增强文本的感染力有一定实践意义。
关键词:表情类文本 翻译 隐喻 
基于语料库的《红色死魔的假面舞会》检索分析被引量:2
《牡丹江大学学报》2013年第11期97-98,共2页张乐园 
语料库语言学致力于文本的检索、取样、分析以及统计。作为一种与计算机技术相结合的研究方法,语料库在文学批评方面也显示出其强大的生命力。
关键词:语料库检索 语言特色 主题 象征意义 
拟声词的翻译补偿——以《红楼梦》霍克斯译本为例
《语文学刊(高等教育版)》2013年第7期18-19,共2页张乐园 
语言文化差异引起翻译损失,损失的存在决定补偿的存在。本文尝试从翻译补偿角度对《红楼梦》霍克斯译本拟声词进行研究,对于完善拟声词的翻译具有一定的实用价值。
关键词:《红楼梦》 拟声词 翻译补偿 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部