谯璨

作品数:3被引量:1H指数:1
导出分析报告
供职机构:电子科技大学更多>>
发文主题:词汇特征汉译策略心理世界物理世界社交世界更多>>
发文领域:语言文字轻工技术与工程更多>>
发文期刊:《北方文学(中)》《北方文学(下)》《青年文学家》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-3
视图:
排序:
浅析对外宣传用语的翻译策略
《北方文学(中)》2012年第7期141-141,共1页谯璨 
随着对外开放的不断深化,中国逐渐被世界所了解。在此过程中,外宣翻译的作用越来越大,如何把博大精深的中国文化、改革开放的丰硕成果以及新世纪中国在世界舞台上的作用介绍给国外,已成为每位翻译工作者义不容辞的责任。
关键词:对外宣传用语 社会差异 文化差异 翻译策略 
浅析英语新闻标题的语法和词汇特征及汉译策略被引量:1
《北方文学(下)》2012年第6期117-117,共1页谯璨 
新闻标题是新闻和受众之间的桥梁,受众可通过标题更好地了解新闻。而阅读英语新闻是英语学习者了解世界的窗口,增长知识的渠道。本文试着总结英语新闻标题的语法及词汇特征,并结合实例探讨英语新闻标题的汉译策略。
关键词:英语新闻标题 语法特征 词汇特征 汉译策略 
汉语冷笑话语言非范畴化特征
《青年文学家》2012年第15期195-195,共1页谯璨 
冷笑话是一种新兴的语言现象,也是一种出现在我们身边的不可忽视的新的语言现象。冷笑话不同于一般笑话,它以其独特的制笑机制,能瞬间创造出一种特殊的氛围。冷笑话作为一种特殊的言语幽默,并未引起学术界的广泛关注,对于该现象的系统...
关键词:冷笑话 语言非范畴化 认知 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部