徐云云

作品数:2被引量:2H指数:1
导出分析报告
供职机构:首都经济贸易大学外语系更多>>
发文主题:朱生豪翻译文学翻译文学视野莎剧翻译更多>>
发文领域:文学语言文字更多>>
发文期刊:《山东外语教学》《江南大学学报(人文社会科学版)》更多>>
所获基金:国家社会科学基金首都经济贸易大学研究生科技创新项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-2
视图:
排序:
朱译《无事烦恼》中一首挽歌的互文性对比研究
《山东外语教学》2016年第1期97-101,共5页朱安博 徐云云 
国家社科基金项目"莎士比亚戏剧汉译批评史"(项目编号:15BWW048);教育部项目"中国莎剧翻译群体性误译研究"(项目编号:12YJC740072);山东省社会科学规化项目"中国当代翻译家生态研究"(项目编号:12CWJJ20)的阶段性成果;首都经济贸易大学研究生科技创新资助重点项目
本文选取莎剧《无事烦恼》中的一首挽歌,从互文性视角出发,以翻译家朱生豪所译第二稿和第三稿的手稿为语料进行对比分析。在微观互文性视角下,不论是修辞手法的运用、用词韵律还是意象的选取等等,两稿都存在较大的差异。在宏观互文性视...
关键词:朱生豪 《无事烦恼》 互文性 对比分析 
翻译文学视野下的朱译莎剧研究被引量:2
《江南大学学报(人文社会科学版)》2014年第5期104-109,共6页朱安博 徐云云 
国家社科基金项目<朱生豪的文学翻译思想研究>(批准号:10CWW004);首都经济贸易大学高层次人才科研启动经费项目;"首都经济贸易大学研究生科技创新资助项目"
朱生豪的莎剧译本不仅有助于丰富我们的民族文学与文化,也在世界文学之林中表达出对于莎剧的独特解读方式。本文从朱译莎剧的文学翻译转向翻译文学研究,把朱译莎剧的翻译文学文本纳入特定时代的文化时空进行考察,探讨翻译文学与民族文...
关键词:翻译文学 朱生豪 莎剧翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部